|
Â
ýòîì ðàçäåëå Âû ñìîæåòå óçíàâàòü è îòñëåæèâàòü, ðåöåíçèè íà êàêèå ôèëüìû
áóäóò äîáàâëåíû â 2011-2016
ãîäàõ â «Ýíöèêëîïåäèþ êèíî». Êàæäóþ íåäåëþ ïî ñðåäàì íà ãëàâíîé ñòðàíèöå
ñàéòà áóäóò ïîÿâëÿòüñÿ ðåöåíçèè íà äâàäöàòü ôèëüìîâ. Åñëè âû íå óñïååòå
èõ ïðî÷èòàòü, òî âñåãäà íàéäåòå ýòè ôèëüìû â íàñòîÿùåì ðàçäåëå.
Ïî ïîâîäó íèæåïåðå÷èñëåííûõ ôèëüìîâ, ÿ ìîãó ñêàçàòü, ÷òî â 2011-2016
ãîäàõ ñîáèðàþñü ñäåëàòü àêöåíò íà êàðòèíàõ ñëåäóþùèõ æàíðîâ:
-åâðîïåéñêèå èñòîðè÷åñêèå ôèëüìû, ïåïëóìû 50-60-õ ãîäîâ
-àçèàòñêèå ôèëüìû ñ áîåâûìè èñêóññòâàìè 70-õ ãîäîâ
-ìàëîáþäæåòíûå ãîëëèâóäñêèå áîåâèêè è ïîëèöåéñêèå ôèëüìû 80-õ ãîäîâ (ïîêëîííèêàì
Ìàéêëà Äóäèêîôôà, Ìàéêëà Ïàðå, Ëîðåíöî Ëàìàñà, Ñàøè Ìèò÷åëëà, Ôðýíêà Çàãàðèíî,
Ìàðêà Äàêàñêîñà, Äýâèäà Áðýäëè...)
-âûñîêîáþäæåòíûå ãîëëèâóäñêèå áîåâèêè 90-õ ãîäîâ (ïîêëîííèêàì Ñòèâåíà
Ñèãàëà, Æàíà-Êëîäà Âàí-Äàììà, Äîëüôà Ëóíäãðåíà...)
-åâðîïåéñêèå òðèëëåðû, ïîëèöåéñêèå è øïèîíñêèå ôèëüìû 70-õ ãîäîâ
-ìàëîèçâåñòíûå àìåðèêàíñêèå è àíãëèéñêèå ôèëüìû-noir 40-60-õ ãîäîâ
-ôèëüìû, íå îòíîñÿùèåñÿ ê ìåéíñòðèìó, òàêèõ ðåæèññåðîâ, êàê Ýìèð Êóñòóðèöà,
Äóøàí Ìàêàâååâ, Àêè Êàóðèñìÿêè, Äåðåê Äæàðìåí, Ãàé Ìàääåí, Äæèì Äæàðìóø,
Ãàñ Âàí Ñåíò è ìíîãèõ äðóãèõ
-ñàìûå èçâåñòíûå âåñòåðíû, êàê àìåðèêàíñêèå (Äæîí Óýéí, Ãàðè Êóïåð, Áåðò
Ëàíêàñòåð, Êëèíò Èñòâóä...), òàê è åâðîïåéñêèå ñïàãåòòè-âåñòåðíû
-ìíîãîñåðèéíûå ñàãè ïðî ãåðîåâ, òèïà Äèêà Òðåéñè, óëè÷íîãî áîéöà (Ñîííè
×èáà) è åãî ñåñòðó, ×àðëè ×àíà, Ñâÿòîãî, ìèñòåðà Âîíãà, Ãðîìèëó, Òîíêîãî
÷åëîâåêà, äîêòîðà Ìîòî, Òàðçàíà, çàêëþ÷åííóþ «Ñêîðïèîí», Ôó Ìàí÷ó, ìèññ
Ìàðïë, Áóëüäîãà Äðàììîíäà, Îäèíîêîãî Âîëêà è ìëàäåíöà â êîëÿñêå, Øåðëîêà
Õîëìñà è äðóãèõ
-áàòàëüíûå âûñîêîáþäæåòíûå ôèëüìû ïðî âîéíó (Ïåðâàÿ ìèðîâàÿ, Âòîðàÿ ìèðîâàÿ,
Âüåòíàì, Êîðåÿ, Þãîñëàâèÿ, Èðàê)
-íîâûå ôèëüìû, âûøåäøèå çà ïîñëåäíèå 10 ëåò
-íàêîíåö, çà ýòè ãîäû íà ñàéòå ïîÿâÿòñÿ áèîãðàôèè áîëåå 1200 àêòåðîâ,
ðåæèññåðîâ è ïîñòàíîâùèêîâ ñïåöýôôåêòîâ
Åñëè âàì èíòåðåñíî ïîëó÷àòü èíôîðìàöèþ îá ýòèõ ôèëüìàõ è ïåðñîíàëèÿõ,
äîáðî ïîæàëîâàòü íà ìîé ñàéò. Ìíå êàæåòñÿ, ÷òî ÷åëîâåêó, êîòîðûé äåéñòâèòåëüíî
ðàçáèðàåòñÿ â êèíî, íà ìîåì ñàéòå áóäåò èíòåðåñíî.
ÔÈËÜÌÛ |
20
äåêàáðÿ-11 ÿíâàðÿ
«ÁÅËÛÉ
ÖÂÅÒÎÊ-ÄÎ×Ü ÄÅÌÎÍÀ» (Blancaflor, la hija del diablo)
«ÁÎÃÈ È ÌÎÍÑÒÐÛ»
(Gods and Monsters)
«ÁÎËÜØÀß ÊÐÀÆÀ» (The Big
Steal)
«Â ÇÀÏÀÄÍÅ» (Trapped)
«ÂÛÑÅËÅÍÍÛÅ» (The Evictors)
«ÃÈÍÎÑÒÐÀ» (Ginostra)
«ÃËÀÄÈÀÒÎл (Gladiator)
«ÃËÀÇ-2» (Gin gwai-2)
«ÃÍÎÌ ÏÎ ÈÌÅÍÈ ÃÍÎÐÌ»
(A Gnome Named Gnorm)
«ÄÂÎÉÍÎÉ ÏÐÎÑ×ÅÒ»
(Double Jeopardy)
«ÄÅÒÅÊÒÈÂÍÀß ÈÑÒÎÐÈß»
(Detective Story)
«ÄÎËÃÈÉ ÏÎÖÅËÓÉ ÍÀ
ÍÎ×Ü» (The Long Kiss Goodnight)
«ÄÎËÃÈÉ ÓÈÊ-ÝÍÄ» (Long
Weekend)
«ÄÎÌ ÀØÅÐλ (House
of Usher)
«ÄÎÐÎÒÈ ÌÈËËÑ» (Dorothy
Mills)
«ÄÜßÂÎËÈÖÛ» (Diabolique)
«ÆÈÂÛÅ» (Alive)
«ÇÀÌÎÐÎÆÅÍÍÛÉ ÇÀÆÈÂλ
(Der Fall X701)
«ÇËÎ Ñ ÒÎÃÎ ÑÂÅÒÀ» (Beyond
Evil)
«ÈÑÒÐÅÁÈÒÅËÈ
3000 ÃÎÄÀ» (Gli sterminatori dell'anno 3000)
«ÊÎÐÎËÜ ÄÈÍÎÇÀÂÐλ
(King Dinosaur)
«ÊÐÎÂÀÂÛÉ ÊÈÍÎÒÅÀÒл
(Blood Theatre)
«ÊÐÎÂÀÂÛÉ ÏÀÍÑÈÎÍ»
(Boardinghouse)
«ÊÐÎÂÜ ÍÀ ÑÎËÍÖÅ»
(Blood on the Sun)
«ËÅÃÅÍÄÀ ÎÁ ÁÎËÎÒÈÑÒÎÌ
ÇÀËÈÂÅ» (The Legend of Boggy Creek)
«ÌÀÃÍÈÒÍÛÉ ÌÎÍÑÒл
(The Magnetic Monster)
«ÌÎÅÉ ÂÎÇËÞÁËÅÍÍÎÉ ÈÍÃÐÈÄ ÎÒ
ËÈÇÛ» (Kvinnolek)
«ÌÓÆ×ÈÍÀ, ÊÎÒÎÐÎÃÎ ß ËÞÁËÞ»
(The Man I Love)
«ÌÛ ÑÎÁÈÐÀÅÌÑß ÂÀÑ ÑÚÅÑÒÜ»
(Di yu wu men)
«ÍÀÏÀÄÅÍÈÅ ËÞÄÅÉ-ÃÐÈÁλ
(Matango)
«ÍÅ ÁÅÑÏÎÊÎÈÒÜ» (Do
Not Disturb)
«ÍÅ ÃÎÂÎÐÈ ÍÈ ÑËÎÂÀ»
(Don't Say a Word)
«ÍÅ ËÎÆÈÑÜ ÑÏÀÒÜ»
(Don't Go to Sleep)
«ÍÅÁÅÑÀ ËÞÁÂÈ» (Donggam)
«ÎÑÒÐÎÂ ÆÈÂÛÕ
ÌÅÐÒÂÅÖλ (L'isola dei morti viventi)
«ÎÒ×ÀßÍÍÛÅ ÌÅÐÛ»
(Desperate Measures)
«ÏÈÐÀÒ ÌÎÐÃÀÍ» (Morgan
il pirata)
«ÏËÎÕÈÅ ÑÍÛ» (Bad Dreams)
«ÏÎÏÐÎÙÀÉÑß Ñ ÇÀÂÒÐÀØÍÈÌ
ÄÍÅÌ» (Kiss Tomorrow Goodbye)
«ÏÐÀÆÑÊÈÉ ÑÒÓÄÅÍÒ»
(Der Student von Prag)
«ÏÐßÍÈ×ÍÛÉ ÇËÎÄÅÉ»
(The Gingerdead Man)
«ÏÑÛ ÂÎÉÍÛ» (The Dogs
of War)
«ÑÊÎÂÀÍÍÛÅ ÎÄÍÎÉ ÖÅÏÜÞ»
(The Defiant Ones)
«ÑÎÊÐÎÂÈÙÀ ÀÖÒÅÊλ
(Der Schatz der Azteken)
«ÑÒÅÊËßÍÍÛÉ ÄÎÌ» (The
Glass House)
«ÑÒÓÊÀ×» (Le doulos)
«ÒÀÉÍÛ Ñ ÒÎÃÎ
ÑÂÅÒÀ» (Misterios de ultratumba)
«ÒÜÌÀ» (The Dark)
«ÔÅÐÌÅл (The Farmer)
«ÖÈÔÐÎÂÎÉ ÈÈÑÓÑ» (Dot.Kill) |
8-14
èþíÿ
«ÂÎËÍÀ
ÏÐÅÑÒÓÏÍÎÑÒÈ» (Crime Wave)
«ÃÅÍÅÐÀË» (The General)
«ÄÅÐÆÈÒÅ ÏÐÈÂÈÄÅÍÈÅ»
(Hold That Ghost)
«ÈÇÁÐÀÍÍÛÉ» (The Chosen)
«ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÛÉ ÊÎÐÐÅÑÏÎÍÄÅÍÒ»
(Foreign Correspondent)
«ÊÓÄÀ ÇÀËÅÒÀÞÒ ÒÎËÜÊÎ
ÎÐËÛ» (Where Eagles Dare)
«ËÅÒÀÞÙÀß ÃÈËÜÎÒÈÍÀ» (Xue
di zi)
«ÌÎÃÈËÀ» (The Grave)
«ÌÐÀ×ÍÀß ÏÑÈÕÁÎËÜÍÈÖÀ»
(Dark Asylum)
«ÎÐÅË ÏÐÈÇÅÌËÈËÑß»
(The Eagle Has Landed)
«ÏÐÈÇÍÀÍÈß
ÎÏÀÑÍÎÃÎ ×ÅËÎÂÅÊÀ» (Confessions of a Dangerous Mind)
«ÐÀÑÑ×ÈÒÀÅÌÑß ÏÎÑËÅ ÑÌÅÐÒÈ»
(Dead Reckoning)
«ÐÎÍÈÍ» (Ronin)
«ÑÏÐßÒÀÍÍÛÉ ÑÒÐÀÕ» (Hidden
Fear)
«ÑÒÎËÊÍÎÂÅÍÈÅ
ÒÈÒÀÍλ (Clash of the Titans)
«ÒÈÕÈÉ ÀÌÅÐÈÊÀÍÅÖ»
(The Quiet American)
«ÓÁÈÉÑÒÂÀ ×ÀÐËÜÇÀ ÌÝÍÑÎÍÀ»
(Helter Skelter)
«ÔÀÍÀÒÊÀ» (Der Fan)
«ØÀÍÕÀÉÑÊÈÅ ÓÁÈÉÖÛ» (Zhui
ji)
«ØÀÐËÎÒÒÀ ÃÐÅÉ» (Charlotte
Gray) |
12-18
ÿíâàðÿ
«ÀÃÅÍÒ
ÊÎÄÈ ÁÝÍÊÑ» (Agent Cody Banks)
«ÀËÜÁÈÍÎ ÀËËÈÃÀÒÎл
(Albino Alligator)
«ÂÎËØÅÁÍÛÉ ÌÅ×» (The
Magic Sword)
«ÃÎÍÊÈ ÏÓØÅ×ÍÎÅ ßÄÐλ
(The Cannonball Run)
«ÊÐÎÂÀÂÛÉ ÏÐÀÇÄÍÈÊ
ÂËÞÁËÅÍÍÛÕ» (My Bloody Valentine)
«ËÀÂÊÀ ×ÓÄÅÑ
ÌÈÑÒÅÐÀ ÌÀÃÎÐÈÓÌÀ» (Mr. Magorium's Wonder Emporium)
«ÌÅÃÐÝ È ÃÀÍÃÑÒÅÐÛ»
(Maigret voit rouge)
«ÌÈÑÒÅÐ ÁÐÓÊÑ» (Mr. Brooks)
«ÌÈÑÒÅÐ ÂÎÍÃ Â ÊÈÒÀÉÑÊÎÌ
ÊÂÀÐÒÀËÅ» (Mr. Wong in Chinatown)
«ÌÈÑÒÅÐ È ÌÈÑÑÈÑ ÑÌÈÒ»
(Mr. and Mrs. Smith)
«ÌÎÉ ËÓרÈÉ
ÄÐÓÃ-ÂÀÌÏÈл (My Best Friend Is a Vampire)
«ÌÎß ÊÓÇÈÍÀ ÐÝÉ×ÅË»
(My Cousin Rachel)
«ÌÞÍÕÅÍ» (Munich)
«ÍÅÌÎÉ ÑÂÈÄÅÒÅËÜ» (Mute
Witness)
«ÎÁÚßÂËÅÍÍÎÅ ÓÁÈÉÑÒÂλ
(A Murder Is Announced)
«ÏËÎÕÈÅ ÏÀÐÍÈ» (Bad Boys)
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ ÈÇ ÁÅÂÅÐËÈ-ÕÈËËÇ»
(Beverly Hills Cop)
«ÑÊÀËÀ ÌÀËÕÎËËÀÍÄ»
(Mulholland Falls)
«ÓÁÈÉÑÒÂÎ Â ÁÅËÎÌ ÄÎÌÅ»
(Murder at 1600)
«ÓÁÈÉÑÒÂÎ
 ÂÎÑÒÎ×ÍÎÌ ÝÊÑÏÐÅÑÑÅ» (Murder on the Orient Express) |
15-21
èþíÿ
«ÂÇËÎÌÙÈÊÈ»
(Le casse)
«ÂÍÓÒÐÅÍÍÅÅ ß» (The I Inside)
«ÃÈÄÎÐÀ-ÒÐÅÕÃÎËÎÂÛÉ
ÌÎÍÑÒл (San daikaiju: Chikyu saidai no kessen)
«ÃÎÐß×ÅÅ ÌÅÑÒÅ×Êλ (The
Hot Spot)
«ÄÅÂÓØÊÀ,
ÒÅËÎ È ÒÀÁËÅÒÊÀ» (The Girl, the Body, and the Pill)
«ÇÀÌÊÍÓÒÛÉ ÊÐÓû
(Circuito chiuso)
«ÇÀÕÂÀÒ ÄÓØÈÒÅËß»
(Grip of the Strangler)
«ÈÍÄÅÅÖ» (Indio)
«ÊÂÀÐÒÀË ÓÆÀÑÀ» (Hood
of Horror)
«ÊÎÂ×ÅÃ
ÁÎÃÀ ÑÎËÍÖÀ» (I sopravvissuti della città morta)
«ÊÎÄÎÂÎÅ ÈÌß: ÄÈÊÈÅ
ÃÓÑÈ» (Geheimcode: Wildganse)
«ËÅÑ» (The Forest)
«ËÅÒÀÞÙÀß ÒÀÐÅËÊÀ»
(The Flying Saucer)
«ÏÎËÅÒ ÆÈÂÛÕ
ÌÅÐÒÂÅÖλ (Flight of the Living Dead: Outbreak on a Plane)
«ÏÎËßÐÍÀß ÑÒÀÍÖÈß ÇÅÁÐÀ»
(Ice Station Zebra)
«ÑÈËÜÍÛÅ ÌÓÆ×ÈÍÛ» (The
Lusty Men)
«ÑÒÐÀÑÒÜ ×ÅËÎÂÅ×ÅÑÊÀß»
(Human Desire)
«ÑÛÍ ÑÏÀÐÒÀÊÀ»
(Il figlio di Spartacus)
«ÔÐÀÍÊÅÍØÒÅÉÍ
ÏÐÎÒÈÂ ÁÀÐÀÃÎÍÀ» (Furankenshutain tai chitei kaiju Baragon)
«ß ÂÈÄÅËÀ ÍÅÇÍÀÊÎÌÖÀ
 ÒÅÌÍÎÌ» (I See a Dark Stranger) |
19-25
ÿíâàðÿ
«ÁÅÒÎÍÍÛÅ
ÄÆÓÍÃËÈ» (The Concrete Jungle)
«ÆÅÐÒÂÀ» (Prey)
«ÇÀ ØÊÓÐÓ ÏÎËÈÖÅÉÑÊÎÃλ
(Pour la peau d'un flic)
«ÊÀÐÌÀÍ, ÏÎËÍÛÉ ÐÆÈ»
(A Pocket Full of Rye)
«ÍÎÁÅËÅÂÑÊÀß ÏÐÅÌÈß» (The Prize)
«ÎÄÅÐÆÈÌÀß» (Possessed)
«ÏÅÐÂÎÁÛÒÍÀß ÑÈËÀ» (Primal
Force)
«ÏÈÐÀÌÈÄÀ ÑÛÍÎÂ
ÑÎËÍÖÀ» (Die Pyramide des Sonnengottes)
«ÏÈÐÀÒÛ» (Pirates)
«ÏËÀÍÅÒÀ ÇÅÌËß» (Planet
Earth)
«ÏÐÅÑÒÈÆ» (The Prestige)
«ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀË» (Le
professionnel)
«ÏßÒÜ ÆÅÍÙÈÍ ÍÀ ÑÂÎÁÎÄÅ»
(Five Loose Women)
«ÐÎÇÎÂÀß ÏÀÍÒÅÐÀ»
(The Pink Panther), 2006
«ÐÒÓÒÍÎÅ ØÎÑÑÅ»
(Quicksilver Highway)
«ÑÌÅÐÒÅËÜÍÎÅ ÎÐÓÆÈÅ»
(Deadly Weapons)
«ÒÅËÅÔÎÍ» (Pon)
«ÒÅÒÐÀÄÜ ÑÌÅÐÒÈ» (Desu
noto)
«ÖÅÍÀ ÐÈÑÊÀ» (Le prix
du danger)
«ØÊÎËÜÍÛÉ ÁÀË» (Prom
Night) |
17-23
àâãóñòà
«ÀÂÒÎÑÒÎÏ»
(Pick-up)
«ÁÅËÀß ÌÎËÍÈß» (White
Lightning)
«ÂÎÇÂÐÀÙÅÍÈÅ
Ê 36-ÒÈ ÑÒÓÏÅÍßÌ ØÀÎËÈÍß» (Shao Lin da peng da shi)
«ÄÆÎÍÍÈ-ÊÐÀÑÀÂ×ÈÊ»
(Johnny Handsome)
«ÊÐÎÊÎÄÈË-ÓÁÈÉÖÀ»
(Killer Crocodile)
«ËÅÄÈ Â ÁÅËÎÌ» (Lady
in White)
«ËÓÍÀ ÓÁÈÉÖÛ» (Killer's
Moon)
«ÌÎÍÑÒÐ ÈÄÅÒ» (The
Monster Walks)
«ÍÈ×ÅÃÎ ÑÅÁÅ ÏÎÅÇÄÎ×ÊÀ-2.
ÑÌÅÐÒÜ ÂÏÅÐÅÄÈ» (Joy Ride-2: Dead Ahead)
«ÏÈÑÜÌλ (The Letter)
«ÏË߯ ÊÎØÌÀÐÀ» (Nightmare
Beach)
«ÏÐÎÊËßÒÈÅ» (Ju-on)
«ÐÈÔ ËÀÐÃλ (Key Largo)
«ÐÝÊÅÒÈÐØÈ» (Racket
Girls)
«ÑÎÊÐÎÂÈÙÀ ÁÐÞÑÀ ËÈ»
(Da Mo wu ying quan)
«ÒÈÕÈÅ ÄÍÈ Â ÊËÈØÈ»
(Stille dage i Clichy)
«ÓÁÅÉ ÌÅÍß ÏÎÇÆÅ» (Kill
Me Later)
«ÓÁÅÉ!» (Kill!)
«ÓÁÈÉÑÒÂλ (The Killing)
«Ó×ÅÍÈÊÈ 36-ÒÈ ÑÒÓÏÅÍÅÉ
ØÀÎËÈÍß» (Pi li shi jie) |
26
ÿíâàðÿ-1 ôåâðàëÿ
«ÀÂÒÎÌÎÁÈËÜ-ÁÅÃËÅÖ»
(Runaway Car)
«ÀÇÀÐÒÍÛÅ ÈÃÐÛ» (Reindeer
Games)
«ÀÌÅÁÀ
ÈÇ ÊÎÑÌÎÑÀ» (Gezora, Ganime, Kameba: Kessen! Nankai no daikaijû)
«ÂÎÇÂÐÀÙÅÍÈÅ
ÌÓØÊÅÒÅÐλ (The Return of the Musketeers)
«ÄÅÂÓØÊÀ ÏÎ ÈÌÅÍÈ
ÄÆÓËÈß» (La ragazza di nome Giulio)
«ÄÈÂÅÐÑÀÍÒ» (Saboteur)
«ÄÍÅÂÍÈÊÈ ÇÎÌÁÈ» (The
Zombie Diaries)
«ÇÀÏÎÌÍÈ ÌÎÅ ÈÌß»
(Remember My Name)
«ÇËÎÁÍÛÉ ÊÀÐËÈÊ»
(Rumpelstiltskin)
«ÊÐÀÑÍÛÉ ÊÐÓû (Der rote
Kreis)
«ËÅÃÅÍÄÀ
Î ÑÍÅÆÍÎÌ ×ÅËÎÂÅÊÅ» (Sasquatch, the Legend of Bigfoot)
«ÌÅÑÒÜ ÐÎÇÎÂÎÉ
ÏÀÍÒÅÐÛ» (Revenge of the Pink Panther)
«ÎÁÈÒÅËÜ ÇËÀ-3. ÂÛÌÈÐÀÍÈÅ»
(Resident Evil-3: Extinction)
«ÏÈËÀ-5» (Saw-5)
«ÐÀÇÌÛØËÅÍÈÅ Î ÑÒÐÀÕÅ»
(A Reflection of Fear)
«ÐÎÌÀÑÀÍÒÀ-ÎÕÎÒÀ ÍÀ ÎÁÎÐÎÒÍß»
(Romasanta)
«ÐÓÊÎÏÈÑÜ,
ÍÀÉÄÅÍÍÀß Â ÑÀÐÀÃÎÑÅ» (Rekopis znaleziony w Saragossie)
«ÑÊÀËÜÏÛ» (Scalps)
«ÑÊÀÍÍÅÐ-ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ»
(Scanner Cop)
«ÓÆÀÑ Â ÌÓÇÅÅ
ÂÎÑÊÎÂÛÕ ÔÈÃÓл (Terror in the Wax Museum) |
24-30
àâãóñòà
«ÁÀÍÄÀ
Ñ ËÀÂÅÍÄÅÐ-ÕÈËË» (The Lavender Hill Mob)
«ÄÍÅÂÍÈÊ
ÑÅËÜÑÊÎÃÎ ÑÂßÙÅÍÍÈÊÀ» (Journal d'un cure de campagne)
«ÄÎÊÒÎÐ
ÑÒÐÅÉÍÄÆËÀÂ, ÈËÈ ÊÀÊ ß ÏÅÐÅÑÒÀË ÁÎßÒÜÑß È ÏÎËÞÁÈË ÁÎÌÁÓ» (Dr.
Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb)
«ÆÅÍÙÈÍÀ Â ÏÅÑÊÀÕ» (Suna
no onna)
«ÈÂÀÍ ÃÐÎÇÍÛÉ»
«ÈÑÒÎÐÈß ÃÎÐÎÄÀ ÔÅÍÈÊÑÀ»
(The Phenix City Story)
«ÊÀÐÌÀÍÍÈÊ» (Pickpocket)
«ÊÀÑÀÁËÀÍÊÀ» (Casablanca)
«ËÓרÈÅ ÃÎÄÛ
ÍÀØÅÉ ÆÈÇÍÈ» (The Best Years of Our Lives)
«ÌÎÑÒ ×ÅÐÅÇ
ÐÅÊÓ ÊÂÀÉ» (The Bridge on the River Kwai)
«ÍÀ ÏÎÑËÅÄÍÅÌ ÄÛÕÀÍÈÈ»
(À bout de souffle)
«ÎÄÅÐÆÈÌÎÑÒÜ» (Ossessione)
«ÏÀÍÄÎÐÀ
È ËÅÒÓ×ÈÉ ÃÎËËÀÍÄÅÖ» (Pandora and the Flying Dutchman)
«ÏËÎÕÎÉ ÄÅÍÜ Â
ÁËÝÊ-ÐÎÊ» (Bad Day at Black Rock)
«ÏÐÈÃÎÂÎÐÅÍÍÛÉ
Ê ÑÌÅÐÒÈ ÁÅÆÀË» (Un condamne à mort s'est echappe)
«ÐÎÊÊÎ È ÅÃÎ
ÁÐÀÒÜß» (Rocco e i suoi fratelli)
«ÒÐÎÏÛ ÑËÀÂÛ» (Paths
of Glory)
«×ÅËÎÂÅÊ ÈÇ ËÀÐÀÌÈ»
(The Man from Laramie)
«×ÅËÎÂÅÊ Ñ ÇÀÏÀÄÀ»
(Man of the West)
«×ÅÒÛÐÅÑÒÀ ÓÄÀÐλ
(Les quatre cents coups) |
2-8
ôåâðàëÿ
«ÁÅÇÓÌÍÛÉ
ÄÎÊÒÎÐ ÊÐÎÂÀÂÎÃÎ ÎÑÒÐÎÂÀ» (Mad Doctor of Blood Island)
«ÂÒÎÐÎÅ ÈÌß» (El segundo
nombre)
«ÃÍÈÅÍÈÅ» (Corruption)
«ÃÐÅØÍÛÉ ÊÀÐËÈÊ» (Dvargen)
«ÇÀÑÓØÅÍÍÛÅ ÃÎËÎÂÛ»
(Shrunken Heads)
«ÇËÎÄÅÉ» (Fiend)
«ÊÐÈÊÓÍÛ-2. ÎÕÎÒÀ» (Screamers:
The Hunting)
«ÊÐÈÌÈÍÀËÜÍÛÉ ÌÈл (The
Criminal)
«ÌÅÑÒÎ ÏÐÅÑÒÓÏËÅÍÈß»
(Scenes de crimes)
«ÌÎÉ ÍÀÓ×ÍÛÉ ÏÐÎÅÊÒ»
(My Science Project)
«ÍÅ ÂÈÆÓ ÇËÀ» (See
No Evil)
«ÎÑÒÐΠßÇÛ×ÍÈÊλ (Pagan
Island)
«ÏÎÑËÀÍÍÈÊ» (The Sender)
«ÑÅÀÍÑ ÄÎÆÄËÈÂÛÌ
ÂÅ×ÅÐÎÌ» (Seance on a Wet Afternoon)
«ÑÅÌÅÍÀ ÇËÀ» (Seeds
of Evil)
«ÑÈßÞÙÈÉ» (The Shining)
«ÑÊÀÍÍÅÐ-ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ-2»
(Scanner Cop-2)
«ÒÀÍÅÖ ÊÀÐËÈÊλ
(Dance of the Dwarfs)
«×ÅËÎÂÅÊ-ÎÑÜÌÈÍÎû (Octaman)
«ØÊÎËÜÍÈÖÛ Â ÖÅÏßÕ»
(Schoolgirls in Chains) |
7-13
ñåíòÿáðÿ
«36
ÑÒÓÏÅÍÅÉ ØÀÎËÈÍß» (Shao Lin san shi liu fang)
«ÀÏÎÊÀËÈÏÑÈÑ ÑÅÃÎÄÍß»
(Apocalypse Now)
«ÀÏÎÊÀËÈÏÑÈÑ» (Apocalypto)
«ÀÏÒÅ×ÍÛÉ ÊÎÂÁÎÉ»
(Drugstore Cowboy)
«ÀÒËÀÍÒÈÊ ÑÈÒÈ» (Atlantic
City)
«ÁÅØÅÍÛÉ ÁÛÊ» (Raging
Bull)
«ÁÎËÜØÀß ÊÐÀÑÍÀß ÅÄÈÍÈÖÀ»
(The Big Red One)
«ÃÎÌÎÐÐÀ» (Gomorra)
«ÆÈÇÍÜ ÇÀ ÃÐÀÍÜÞ» (After
Life)
«ÈÑÊÓÏËÅÍÈÅ» (Atonement)
«ÎÐÀÍÆÅÂÛÉ ÑÎËÄÀÒ»
(Soldaat van Oranje)
«ÏÅÑÍÜ ÄÆÈÌÌÈ
ÁËÝÊÑÌÈÒÀ» (The Chant of Jimmie Blacksmith)
«ÏÎÄÂÎÄÍÀß ËÎÄÊÀ» (Das Boot)
«ÏÎÖÅËÓÉ ÆÅÍÙÈÍÛ-ÏÀÓÊÀ»
(Kiss of the Spider Woman)
«ÏÐÎÅÊÒ À» ('A' gai wak)
«ÏßÒÜ ÃÐÎÁÍÈÖ ÏÎ
ÏÓÒÈ Â ÊÀÈл (Five Graves to Cairo)
«ÑÊÀÉËÀÉÍ» (Skyline)
«ÑÊÀÔÀÍÄÐ È
ÁÀÁÎ×ÊÀ» (Le scaphandre et le papillon)
«ÑÒÀÐÈÊÀÌ ÒÓÒ
ÍÅ ÌÅÑÒλ (No Country for Old Men)
«ÕÎÇßÈÍ» (Gwoemul) |
9-15
ôåâðàëÿ
«ÂÈÄ
ÍÀ ÓÁÈÉÑÒÂλ (A View to a Kill)
«ÂÒÎÐÆÅÍÈÅ» (The Invasion)
«ÃÈÃÀÍÒ ÈÇ ÏÅÊÈÍÀ»
(Xing xing wang)
«ÄÓØÈÒÅËÜ
ÇÀÌÊÀ ÁËÝÊÌÎл (Der Wurger von Schlob Blackmoor)
«ÆÅÍÙÈÍÀ ÍÎËÜ:
ÊÐÀÑÍÛÅ ÍÀÐÓ×ÍÈÊÈ» (Zeroka no onna: Akai wappa)
«ÆÅÍÙÈÍÛ È ÊÐÎÂÀÂÛÉ
ÒÅÐÐÎл (Women and Bloody Terror)
«ÇÈÃÔÐÈÄ
È ËÞÁÎÂÍÀß ÆÈÇÍÜ ÍÈÁÅËÓÍÃλ (Siegfried und das sagenhafte Liebesleben
der Nibelungen)
«ÇËÎÉ-ÏÐÅÇËÎÉ» (Wicked,
Wicked)
«Ê ÑÎÊÐÎÂÈÙÀÌ
ÀÂÈÀÊÀÒÀÑÒÐÎÔÛ» (Race for the Yankee Zephyr)
«ËÞÄÈ ÈÊÑ-3. ÏÎÑËÅÄÍßß ÁÈÒÂÀ»
(X-Men-3: The Last Stand)
«ÌÀÒÜ-ÏÎÄÐÎÑÒÎÊ» (Teenage
Mother)
«ÌÈÑÑÈß ÍÅÂÛÏÎËÍÈÌÀ»
(Mission: Impossible)
«ÍÎ×ÍÎÉ ÌÑÒÈÒÅËÜ» (Vigilante)
«ÎÒÐßÄ ÇÅÁÐÀ» (Zebra
Force)
«ÏÎÆÈÐÀÒÅËÈ ×ÅÐÂÅÉ» (The
Worm Eaters)
«ÑÀÉÌÎÍ-ÏÎÂÅËÈÒÅËÜ
ÂÅÄÜÌ» (Simon, King of the Witches)
«ÑÈÍÁÀÄ-ËÅÃÅÍÄÀ
ÑÅÌÈ ÌÎÐÅÉ» (Sinbad of the Seven Seas)
«ÑÎÁÀÊÀ ÁÀÑÊÅÐÂÈËËÅÉ»
(Silver Blaze)
«ÒÀÈÍÑÒÂÅÍÍÛÉ ÌÈÑÒÅÐ
ÌÎÒλ (Mysterious Mr. Moto)
«ÓÁÈÉÖÀ-ÇÌÅß
È ËÈÑÀ ØÀÎËÈÍß» (Ren gui she hu da jue dou) |
14-20
ñåíòÿáðÿ
«ÀÂÈÀÒÎл
(The Aviator)
«ÀÄÀÏÒÀÖÈß» (Adaptation)
«ÀÌÀÄÅÉ» (Amadeus)
«ÁÀËËÀÄÀ Î ÍÀÐÀÉßÌÅ»
(Narayama-bushi ko)
«ÁÀÍÄÛ ÍÜÞ-ÉÎÐÊÀ»
(Gangs of New York)
«ÃÀÍÄÈ» (Gandhi)
«ÄÅÍÜÃÈ» (L'argent)
«ÊÐÀÄÓÙÈÉÑß ÒÈÃÐ, ÇÀÒÀÈÂØÈÉÑß
ÄÐÀÊÎÍ» (Wo hu cang long)
«ËÀÍÒÀÍÀ» (Lantana)
«ËÈÖÎ ÑÎ ØÐÀÌÎÌ» (Scarface)
«ÍÅÈÑÒÎÂÛÅ Ó×ÅÍÈÊÈ
ØÀÎËÈÍß» (Di zi ye feng kuang)
«ÍÅÎÁÐÀÒÈÌÎÑÒÜ» (Irreversible)
«ÎÄÍÀÆÄÛ
 ÀÌÅÐÈÊÅ» (Once Upon a Time in America)
«ÏÈÀÍÈÑÒ» (The Pianist)
«ÏÎËß ÑÌÅÐÒÈ» (The
Killing Fields)
«ÐÓÑÑÊÈÉ ÊÎÂ×Åû
«ÑÒÎËÊÍÎÂÅÍÈÅ» (Crash)
«ÔÈÖÊÀÐÐÀËÜÄλ (Fitzcarraldo)
«ÖÂÅÒ ÏÓÐÏÓÐÀ» (The
Color Purple)
«×ÅÑÒÜ ÑÅÌÜÈ ÏÐÈÖÖÈ»
(Prizzi's Honor)
|
16-22
ôåâðàëÿ
«ÁÎÃ
ÇÍÀÅÒ, ÌÈÑÒÅÐ ÝËËÈÑÎÍ» (Heaven Knows, Mr. Allison)
«ÂÎË×ÈÖÀ ËÎÍÄÎÍÀ»
(She-Wolf of London)
«ÂÐÅÌß ÓÁÈÂÀÒÜ» (A Time
to Kill)
«ÈÑ×ÅÇÍÎÂÅÍÈÅ» (The Vanishing)
«ÌÅÒÊÈÉ ÑÒÐÅËÎÊ»
(Straight Shooter)
«ÌÈÑÑÈß ÍÅÂÛÏÎËÍÈÌÀ-2»
(Mission: Impossible-2)
«ÍÀÅÌÍÈÊÈ» (The Mercenaries)
«ÍÀÏÐÎËÎÌ» (Straightheads)
«ÍÅÇÍÀÊÎÌÅÖ» (The Stranger)
«ÏÐÀÂÄÈÂÀß
ÈÑÒÎÐÈß ÌÎÍÀÕÈÍÈ ÈÇ ÌÎÍÖÛ» (La vera storia della monaca di Monza)
«ÑÒÀÐÎÅ ÐÓÆÜÅ» (Le vieux
fusil)
«ÑÒÐÀÍÍÀß ÈËËÞÇÈß»
(Strange Illusion)
«ÑÒÐÀÍÍÀß ×ÀÑÒÎÒÀ»
(Strange Frequency)
«ÑÒÐÀÍÍÛÉ ÍÎÂÛÉ ÌÈл
(Strange New World)
«ÑÛÍ ÄÐÀÊÓËÛ» (Son
of Dracula)
«ÒÀÉÍÀ ÊÀÌÅÍÍÎÉ ÑÒÅÍÛ»
(The Stone Tape)
«ÒÅÁÅ ÍÐÀÂÈÒÑß ÕÈ×ÊÎÊ?»
(Ti piace Hitchcock?)
«ÒÈÒÀÍÈÊ» (Titanic)
«ÒÐÈ ÑËÓ×Àß ÓÁÈÉÑÒÂÀ»
(Three Cases of Murder)
«ÝÏÎÕÀ ÎÁÅÇÜßÍ»
(Time of the Apes) |
21-27
ñåíòÿáðÿ
«ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ
ÏÀÖÈÅÍÒ» (The English Patient)
«ÀÐÀÁÅÑÊÀ» (Arabesque)
«ÁÀÔÔÀËÎ-66» (Buffalo'66)
«ÁÅÃÈ, ËÎËÀ, ÁÅÃÈ» (Lola
rennt)
«ÁÓÍÒ» (Ran)
«ÂÇÂÎÄ» (Platoon)
«ÂÍÅ ÇÀÊÎÍÀ» (Down by
Law)
«ÇÂÅÇÄÀ ØÅÐÈÔÀ» (Lone Star)
«ÊÀÐÒÛ,
ÄÅÍÜÃÈ, ÄÂÀ ÑÒÂÎËÀ» (Lock, Stock and Two Smoking Barrels)
«ÊÈÒÀÉÑÊÀß ÈÑÒÎÐÈß ÏÐÈÂÈÄÅÍÈÉ»
(Sien nui yau wan)
«ÊÓÍÄÓÍ» (Kundun)
«ÌÅÐÒÂÅÖ» (Dead Man)
«ÍÀ ÈÃËÅ» (Trainspotting)
«ÏÈ» (Pi)
«ÏÐÎÅÊÒ À-2» ('A'
gai wak juk jap)
«ÐÀÑÑÅÊÀß ÂÎËÍÛ»
(Breaking the Waves)
«ÑÀËÜÂÀÄÎл (Salvador)
«ÑÏÀÑÅÍÈÅ ÐßÄÎÂÎÃÎ
ÐÀÉÀÍÀ» (Saving Private Ryan)
«ÒÎÍÊÀß ÊÐÀÑÍÀß ËÈÍÈß»
(The Thin Red Line)
«ÖÅËÜÍÎÌÅÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ
ÆÈËÅÒ» (Full Metal Jacket) |
23
ôåâðàëÿ-1 ìàðòà
«ÄÎÌ
13 ÏÎ ÓËÈÖÅ ÌÀÄËÅÍ» (13 Rue Madeleine)
«ÄÓÌÀÉ ÁÛÑÒÐÎ, ÌÈÑÒÅÐ
ÌÎÒλ (Think Fast, Mr. Moto)
«ÆÅÍÙÈÍÀ-ÄÎÌÀØÍÅÅ ÆÈÂÎÒÍÎÅ»
(Female Animal)
«ÌÀÒÈËÜÄÀ» (Matilda)
«ÌÃËÀ» (The Mist)
«ÌÅÁÈÓÑ» (Moebius)
«ÌÅÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ
ØÒÎÐÌ» (Metalstorm: The Destruction of Jared-Syn)
«ÌÈËÄÐÅÄ ÏÈÐÑ» (Mildred
Pierce)
«ÌÈËËÈÎÍ ÃËÀÇ
ÑÓÌÓÐÓ» (The Million Eyes of Sumuru)
«ÌÈÍÈÑÒÅÐÑÒÂÎ ÑÒÐÀÕÀ»
(Ministry of Fear)
«ÌÈÑÑÈß ÍÅÂÛÏÎËÍÈÌÀ-3»
(Mission: Impossible-3)
«ÌÈÑÑÈß: ÇÂÅÇÄÍÀß ÏÛËÜ»
(Mission Stardust)
«ÌÎÍÀÕ Ñ ÕËÛÑÒÎÌ»
(Der Monch mit der Peitsche)
«ÎÒÁÐÀÑÛÂÀß ÃÈÃÀÍÒÑÊÓÞ
ÒÅÍÜ» (Cast a Giant Shadow)
«ÏÎËÓÍÎ×ÍÀß ÎÕÎÒÀ ÍÀ
×ÅËÎÂÅÊÀ» (Midnight Manhunt)
«ÏÎÑËÀÍÍÈÊ ÑÌÅÐÒÈ»
(Messenger of Death)
«ÐÀÇÌÛØËÅÍÈÅ ÎÁ ÓÁÈÉÑÒÂÅ»
(Mind Over Murder)
«ÐÀÊÅÒÀ ÍÀ ËÓÍÓ»
(Missile to the Moon)
«ÑÌÛÑË ÆÈÇÍÈ ÏÎ ÌÎÍÒÈ
ÏÈÒÎÍÓ» (The Meaning of Life)
«Ñ×ÀÑÒËÈÂÎÅ ×ÈÑËÎ
ÑËÅÂÈÍÀ» (Lucky Number Slevin) |
28
ñåíòÿáðÿ-4 îêòÿáðÿ
«ÀÐÈÝËÜ»
(Ariel)
«ÀÐÕÀÍÃÅË» (Archangel)
«ÁÅØÅÍÛÅ ÏÑÛ» (Reservoir
Dogs)
«ÂÎÇÍÅÑÅÍÈÅ» (The Rapture)
«ÆÅÑÒÎÊÀß ÈÃÐÀ» (The
Crying Game)
«ÈÃÐÎÊ» (The Player)
«ÊÀÇÈÍλ (Casino)
«ÊÎÐÎËÜ ÍÜÞ-ÉÎÐÊÀ»
(King of New York)
«ÊÐÈÌÈÍÀËÜÍÎÅ ×ÒÈÂλ
(Pulp Fiction)
«ÍÀÅÌÍÛÉ ÓÁÈÉÖÀ»
(Dip huet seung hung)
«ÎÏÀÑÍÛÅ ÑÂßÇÈ»
(Dangerous Liaisons)
«ÏÎÂÀÐ,
ÂÎÐ, ÅÃÎ ÆÅÍÀ È ÅÅ ËÞÁÎÂÍÈÊ» (The Cook the Thief His Wife and
Her Lover)
«ÏÎÑËÅÄÍÅÅ ÑÎÁËÀÇÍÅÍÈÅ»
(The Last Seduction)
«ÏÐÅÂÐÀÒÍÎÑÒÈ ÑÓÄÜÁÛ»
(Reversal of Fortune)
«ÐÛÁÊÀ ÏÎ ÈÌÅÍÈ ÂÀÍÄÀ»
(A Fish Called Wanda)
«ÑÏÈÑÎÊ ØÈÍÄËÅÐÀ»
(Schindler's List)
«ÒÅËÜÌÀ È ËÓÈÇÀ»
(Thelma and Louise)
«ÔÈËÀÄÅËÜÔÈß» (Philadelphia)
«×ÓÍÃÊÈÍÃÑÊÈÉ ÝÊÑÏÐÅÑÑ»
(Chung Hing sam lam)
«ÝÒÎ ÑËÓ×ÈËÎÑÜ
ÐßÄÎÌ Ñ ÂÀÌÈ» (C'est arrive pres de chez vous) |
2-8
ìàðòà
«ÂÍÅ
ÇÀÊÎÍÀ» (Le marginal)
«ÆÅÍÙÈÍÀ-ÎÁÎÐÎÒÅÍÜ»
(La lupa mannara)
«ÊÐÎÂÀÂÀß ÇÀÃÀÄÊÀ» (Enigma
rosso)
«ËÅØÈÉ» (Man-Thing)
«ÌÀû (The Magus)
«ÌÀÍÈÏÓËßÒÎл (The Manipulator)
«ÌÀÍÜׯÓÐÑÊÈÉ
ÊÀÍÄÈÄÀÒ» (The Manchurian Candidate)
«ÌÀÐÀÔÎÍÅÖ» (Marathon
Man)
«ÌÅÃÐÝ
È ÄÅËÎ ÑÝÍ-ÔÈÀÊл (Maigret et l'affaire Saint-Fiacre)
«ÌÅÄÑÅÑÒÐÛ-ÌÀÍÜß×ÊÈ»
(Maniac Nurses)
«ÌÈÑÒÅÐ ÐÈÊÊλ (Mr. Ricco)
«ÏÀÍÑÈÎÍ ÑÒÐÀÕÀ» (Pensione
paura)
«ÑÅÑÒÐÀ ÓÐÑÓËÀ»
(La sorella di Ursula)
«ÑÈËÀ ÌÀÃÍÓÌÀ» (Magnum
Force)
«ÑÈÍÁÀÄ
È ÃËÀÇ ÒÈÃÐÀ» (Sinbad and the Eye of the Tiger)
«ÑÓÌÀÑØÅÄØÈÉ ÄÎÌ» (Madhouse)
«×ÅËÎÂÅÊ
Ñ ÊÐÈ×ÀÙÈÌ ÌÎÇÃÎÌ» (Man with the Screaming Brain)
«×ÅËÎÂÅÊ Ñ ÏËÀÍÅÒÛ ÇÅÌËß»
(The Man from Earth)
«×ÅËÎÂÅÊ, ÊÎÒÎÐÛÉ ÑÌÅÅÒÑß»
(The Man Who Laughs)
«ÝÔÔÅÊÒÛ» (Effects) |
5-11
îêòÿáðÿ
«ÀÔÅÐÀ-2»
(The Sting-2)
«ÂÎÅÍÍÀß ÈÃÐÀ» (The War
Game)
«ÃËÀÇ ÒÈÃÐÀ» (Eye
of the Tiger)
«ÄÅÂÓØÊÀ Ñ ÁÎËÎÒÀ» (Swamp
Girl)
«ÄÛÐÀ» (Le trou)
«ÈÌÅÒÜ È ÍÅ ÈÌÅÒÜ»
(To Have and Have Not)
«ÈÑÊÐÛ ÈÇ ÃËÀÇ»
(The Living Daylights)
«ÊÎÑÌÈ×ÅÑÊÀß ØÒÓ×ÊÀ»
(Space-Thing)
«ÌÈÑÒÅÐ ÑÒÈÒ×» (Mr. Stitch)
«ÍÀÑËÅÄÑÒÂλ (Hush)
«ÍÅÏÐÈÊÀÑÀÅÌÛÅ» (The
Untouchables)
«ÏÐÈÊÎÑÍÎÂÅÍÈÅ ÄÇÅÍ» (Xia
nu)
«ÐÈÊØÀ» (Xich lo)
«ÐÎÊÊÈ-2» (Rocky-2)
«ÑÒÐÀÍÍÀß ×ÀÑÒÎÒÀ-2»
(Strange Frequency-2)
«ÑÒÐÅËßÉÒÅ Â ÏÈÀÍÈÑÒÀ»
(Tirez sur le pianiste)
«ÒÀÉÍÛ ÎÐÃÀÍÈÇÌÀ»
(W.R.-Misterije organizma)
«ÓÁÈÉÖÛ ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÕ»
(Cop Killers)
«ÓÈÊ-ÝÍÄ» (Week End)
«ØÈÐÎÊÎ ØÀÃÀß-2» (Walking
Tall-2) |
9-15
ìàðòà
«ÁÅËÀß
ÁÀØÍß» (The White Tower)
«ÁÎÃ ÅÉ ÑÓÄÜß»
(Leave Her to Heaven)
«ÂÀÐÂÀÐÑÊÈÉ
ÇÂÅÐÜ ÁÎËÎÒÈÑÒÎÃÎ ÇÀËÈÂÀ» (The Barbaric Beast of Boggy Creek)
«ÆÈÂÈ È ÄÀÉ ÓÌÅÐÅÒÜ»
(Live and Let Die)
«ÆÈÇÍÜ ÄÝÂÈÄÀ ÃÅÉËÀ»
(The Life of David Gale)
«ÇÀÁËÓÄØÈÅ ÐÅÁßÒÀ-2. ÏËÅÌß»
(Lost Boys-2: The Tribe)
«ËÅÃÅÍÄÀ Î ËÈÇÇÈ
ÁÎÐÄÅÍ» (The Legend of Lizzie Borden)
«ËÅÌÎÍÈ
ÑÍÈÊÅÒ: 33 ÍÅÑ×ÀÑÒÜß» (Lemony Snicket's A Series of Unfortunate
Events)
«ËÅÏÐÅÊÎÍ-6. ÑÍÎÂÀ  ÃÅÒÒλ
(Leprechaun: Back 2 tha Hood)
«ËÓÍÈ ÒÞÍÑ
ÑÍÎÂÀ Â ÈÃÐÅ» (Looney Tunes: Back in Action)
«ËÞÁÎÂÍÛÅ
ÏÈÑÜÌÀ ÏÎÐÒÓÃÀËÜÑÊÎÉ ÌÎÍÀÕÈÍÈ» (Die Liebesbriefe einer portugiesischen
Nonne)
«ÌÀËÅÍÜÊÈÉ ÍÈÊÈÒÀ»
(Little Nikita)
«ÌÀßÊ
ÍÀ ÊÐÀÞ ÑÂÅÒÀ» (The Light at the Edge of the World)
«ÌÅ×ÅÍÀß ÆÅÍÙÈÍÀ» (Marked
Woman)
«ÌÎË×ÀÍÈÅ» (Hush)
«ÎÄÈÍÎÊÈÉ ÂÎËÊ ÌÀÊÊÓÝÉÄ»
(Lone Wolf McQuade)
«ÏÈÑÜÌÎ ÈÇ ÊÀÌÅÐÛ
ÑÌÅÐÒÍÈÊλ (A Letter from Death Row)
«ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÅ ×ÅËÞÑÒÈ»
(Mako: The Jaws of Death)
«ÑÒÅÊËßÍÍÛÉ ÄÎÌ-2. ÕÎÐÎØÀß
ÌÀÒÜ» (Glass House-2: The Good Mother)
«ÑÒÝÍËÈ» (Stanley) |
12-18
îêòÿáðÿ
«ÁÓÊÌÅÊÅÐÑÊÀß ËÈÕÎÐÀÄÊÀ»
(Fever Pitch)
«ÁÓÍÊÅл (Der Untergang)
«ÂÒÎÐÎÅ ÄÛÕÀÍÈÅ»
(Le deuxieme souffle)
«ÆÓÒÊÈÅ ÂÈÄÅÍÈß» (The
Ghastly Ones)
«ÊÐÅÑÒÍÛÉ ÎÒÅÖ-3» (The
Godfather: Part 3)
«ÍÅÌÛÑËÈÌÎÅ» (Unthinkable)
«ÍÅÏÐÎÙÅÍÍÛÉ» (Unforgiven)
«ÍÅÔÒÜ» (There
Will Be Blood)
«ÎÄÍÀÆÄÛ Â ÊÈÒÀÅ» (Wong
Fei Hung)
«ÏÎÄÏÎËÜÅ» (Underground)
«ÏßÒÅÐÎ ßÄÎÂÈÒÛÕ ÇËÎÄÅÅ» (Wu
du)
«ÐÎÊÊÈ-3» (Rocky-3)
«ÐÎÊÎÂÛÅ ÈÃÐÛ» (Fatal
Games)
«ÐÝÑÒËÅл (The Wrestler)
«ÒÎÍÊÀß ÃÎËÓÁÀß ËÈÍÈß»
(The Thin Blue Line)
«ÒÐÀÔÔÈÊ» (Traffic)
«ÒÐÈ ÆÈÇÍÈ
È ÒÎËÜÊÎ ÎÄÍÀ ÑÌÅÐÒÜ» (Trois vies et une seule mort)
«ÒÐÈ ÊÎÐÎËß» (Three Kings)
«ÓÃÐÞÌÛÉ» (Sombre)
«×ÅÒÂÅÐÒÛÉ ÌÓÆ×ÈÍÀ» (De
vierde man) |
16-22
ìàðòà
«ÄÅÂÓØÊÀ
ÈÇ ÂÎÄÛ» (Lady in the Water)
«ÇÅÌËß ÌÅÐÒÂÅÖλ
(Land of the Dead)
«ËÀÁÈÐÈÍÒ ÔÀÂÍÀ»
(El laberinto del fauno)
«ËÅÄÈ ÈÑ×ÅÇÀÅÒ» (The
Lady Vanishes)
«ËÅÉÊ-ÏËÅÑÈÄ-2» (Lake
Placid-2)
«ËÎÓÐÅÍÑ ÀÐÀÂÈÉÑÊÈÉ»
(Lawrence of Arabia)
«ÌÀÑÒÅÐ ÑÎ ÑËÎÌÀÍÍÛÌÈ
ÏÀËÜÖÀÌÈ» (Guang dong xiao lao hu)
«ÌÎÍÑÒÐ ÈÇ ÑÎËÍÅ×ÍÎÃÎ
ËÀÃÅÐß, ÈËÈ ÊÀÊ ß ÍÀÓ×ÈËÑß ÍÅ ÁÅÑÏÎÊÎÈÒÜÑß È ÏÎËÞÁÈË ÏÐÈÐÎÄÓ»
(The Monster of Camp Sunshine or How I Learned to Stop Worrying
and Love Nature)
«ÎÇÅÐÎ ÌÅÐÒÂÅÖλ (Lake
Dead)
«ÎÏÅÐÀÖÈß: ËÀÇÅл (Laser
Mission)
«ÎÒÏÓÙÅÍÈÅ ÃÐÅÕλ (Absolution)
«ÏËÀÍÅÒÀ ÊÀ-ÏÝÊÑ» (K-PAX)
«ÏÎÑËÅÄÍÈÉ ÈÇ ÏËÅÌÅÍÈ
ËÞÄÅÉ-ÏÑλ (Last of the Dogmen)
«ÑÂÈÄÀÍÈÅ ÑÎ ÑÌÅÐÒÜÞ»
(Appointment with Death)
«ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÉ ÏÎÖÅËÓÉ»
(Kiss of Death)
«ÒÀÌ, ÃÄÅ ÎÏÀÑÍλ
(Where Danger Lives)
«ÒÐÎÍ Â ÊÐÎÂÈ» (Kumonosu-jo)
«ÓÁÅÉ ÌÅÍß ÍÅÆÍλ
(Killing Me Softly)
«ÓÁÈÉÖÛ ËÅÄÈ» (The Ladykillers)
«ÝÊÑÏÅÐÈÌÅÍÒÀËÜÍÛÉ
ËÀÃÅÐÜ ÑÑ» (Lager SSadis Kastrat Kommandantur) |
19-25
îêòÿáðÿ
«1492
ÃÎÄ: ÇÀÂÎÅÂÀÍÈÅ ÐÀß» (1492: Conquest of Paradise)
«2001 ÌÀÍÜßÊ» (2001
Maniacs)
«48 ×ÀÑλ (48 Hrs.)
«Â 4.50 ÈÇ ÏÀÄÄÈÍÃÒÎÍÀ»
(4.50 from Paddington)
«ÂÎÇÂÐÀÙÅÍÈÅ ÎÄÍÎÐÓÊÎÃÎ
ÌÅ×ÅÍÎÑÖÀ» (Du bei dao wang)
«ÂÎÑÅÌÜ ÌÈËËÈÌÅÒÐλ (8 MM)
«ÃÎËÛÅ ÇÀ ÐÅØÅÒÊÎÉ» (A Prisao)
«ÃÎÍÊÈ ÏÓØÅ×ÍÎÅ ßÄÐÎ-2»
(Cannonball Run-2)
«ÇΠÏÐÅÄÊλ (The
Call of the Wild)
«ÊÀËÈÃÓËÀ» (Kaligula)
«ÊÅÍÒÅÐÂÈËÜÑÊÎÅ ÏÐÈÂÈÄÅÍÈÅ»
(The Canterville Ghost)
«ÌÀÊÀλ (Macao)
«ÌÀËÅÍÜÊÈÅ ÌÎÍÑÒÐÛ»
(Little Monsters)
«ÌÅÒÊÀ» (The Badge)
«ÏÀÐÈ ÌÈÑÒÅÐÀ ÌÎÒλ
(Mr. Moto's Gamble)
«ÏËÎÕÈÅ ÏÀÐÍÈ-2» (Bad
Boys-2)
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ ÈÇ ÁÅÂÅÐËÈ
ÕÈËËÇ-3» (Beverly Hills Cop-3)
«ÏÐÎÊËßÒÈÅ-2» (Ju-on-2)
«ÐÓÊÀ ÌÎÃÓÙÅÑÒÂÀ»
(Im Banne des Unheimlichen)
«ÒÐÈÑÒÀ ÑÏÀÐÒÀÍÖÅ»
(The 300 Spartans) |
23-29
ìàðòà
«ÂÒÎÐÆÅÍÈÅ
Â ÑØÀ» (Invasion U.S.A.)
«ÃÀÒÎл (Gator)
«ÃÎÐÀ ÑÎÊÐÎÂÈÙ»
(Whiskey Mountain)
«ÃÓÌÀÍÎÈÄÛ ÈÇ
ÁÅÇÄÍÛ» (Humanoids from the Deep)
«ÃÓÐÓ-ÁÅÇÓÌÍÛÉ ÌÎÍÀÕ»
(Guru, the Mad Monk)
«ÄÜßÂÎË ÂÎ ÏËÎÒÈ»
(Devil in the Flesh)
«ÇÀÃÍÀÍÍÛÉ» (The Hunted)
«ÌÎË×ÀÍÈÅ» (Hush)
«ÍÅÓßÇÂÈÌÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ»
(Indestructible Man)
«ÎÁÅÄÅÍÍÎÅ ÌßÑλ (Lunch
Meat)
«ÎÑÒÐÎÒÀ ÎÙÓÙÅÍÈÉ» (Intensity)
«ÏÎÂÎÐÎÒ ÍÅ ÒÓÄÀ-2. ÒÓÏÈÊ»
(Wrong Turn 2: Dead End)
«ÏÎÒÎÌ ÒÛ ÓÑËÛØÈØÜ…»
(The Next Voice You Hear…)
«ÏÐÈÇÐÀÊ ÈÇ ÊÎÑÌÎÑÀ»
(Phantom from Space)
«ÐÀÇÐÓØÈÒÅËÜÍÛÉ ÎÒÐßÄ»
(The Wrecking Crew)
«ÑÎÊÐÎÂÈÙÀ
ÁÅËÎÉ ÁÎÃÈÍÈ» (El tesoro de la diosa blanca)
«ÑÒÀÂÊÈ ÍÀ ÇÀÂÒÐÀØÍÈÉ
ÄÅÍÜ» (Odds Against Tomorrow)
«ÓÆÀÑ» (Terror)
«ÕÀËÊ» (Hulk)
«ß ÕÎ×Ó ÆÈÒÜ!» (I
Want to Live!) |
26
îêòÿáðÿ-1 íîÿáðÿ
«ÀÍÃÅËÜÑÊÎÅ ËÈ×ÈÊλ (Angel
Face)
«ÂÇÐÛÂ ÒÈØÈÍÛ» (Blast
of Silence)
«ÂÑß ÊÎÐÎËÅÂÑÊÀß ÐÀÒÜ»
(All the King's Men)
«ÃÎÐÎÄ-ÝÒÎ ÀÄ» (Hell
Is a City)
«ÃÐÎÁ ÄÎÊÒÎÐÀ ÁËÀÄÀ»
(Doctor Blood's Coffin)
«ÃÐßÇÍÛÅ ÄÅÂ×ÎÍÊÈ» (The
Dirty Girls)
«ÇÎÌÁÈ-3» (Zombi-3)
«ÇÎÍÒÀÐ-ÏÐÈØÅËÅÖ
Ñ ÂÅÍÅÐÛ» (Zontar: The Thing from Venus)
«ÊÎÌÌÀÍÄÎ-ËÅÎÏÀÐÄ»
(Kommando Leopard)
«ÊÎÍÔËÈÊÒ» (Conflict)
«ÌÅÄÎÂÛÉ ÌÅÑßÖ ÇÎÌÁÈ»
(Zombie Honeymoon)
«ÍÅ ÕÎÄÈ Â ËÅÑ»
(Don't Go in the Woods)
«ÏÈËÀ-6» (Saw-6)
«ÏÎÑËÅ ÍÀÑÒÓÏËÅÍÈß
ÒÅÌÍÎÒÛ, ÌÎß ÌÈËÀß» (After Dark, My Sweet)
«ÏÐÎÊËßÒÈÅ
ÂÑÀÄÍÈÊÀ ÁÅÇ ÃÎËÎÂÛ» (Curse of the Headless Horseman)
«ÑÌÅÐÒÅËÜÍÎÅ ÍÀÂÀÆÄÅÍÈÅ»
(Follia omicida)
«ÒÅÌÍÀß ÂÑÅËÅÍÍÀß»
(Dark Universe)
«ÒÅÌÍÛÉ ÓÃÎË» (The Dark
Corner)
«ÖÈÍÈ×ÍÛÉ, ÏÎÄËÛÉ,
ÆÅÑÒÎÊÈÉ» (Il cinico, l'infame, il violento)
«×ÅÐÍÛÉ ÊÎÒ» (The Black
Cat) |
30
ìàðòà-5 àïðåëÿ
«ÁÎÑÑ»
(Le pacha)
«ÂÛÁÛÂØÈÉ ÈÇ ÈÃÐÛ» (Odd
Man Out)
«ÇÀÃÍÀÍÍÛÉ» (Hunted), 1952
«ÌÈÐÎÒÂÎÐÅÖ» (The Peacemaker)
«ÌÎÒÛËÅÊ ÍÀ ÏËÅ×Å»
(Un papillon sur l'epaule)
«ÌÎÒÛËÅÊ» (Papillon)
«ÍÀ ÑÅÊÐÅÒÍÎÉ
ÑËÓÆÁÅ ÅÅ ÂÅËÈ×ÅÑÒÂÀ» (On Her Majesty's Secret Service)
«ÍÀØ ×ÅËÎÂÅÊ Â ÌÀÐÐÀÊÅØÅ»
(Our Man in Marrakesh)
«ÍÅ ÂÛÇÛÂÀÞÙÈÉ ÏÎÄÎÇÐÅÍÈÉ»
(The Unsuspected)
«ÍÎ×ÍÀß
ÎÐÃÈß ÂÀÌÏÈÐλ (La orgia nocturna de los vampiros)
«ÎÄÈÍ ÍÅÂÅÐÍÛÉ ÕÎÄ»
(One False Move)
«ÎÊÑÔÎÐÄÑÊÈÅ ÓÁÈÉÑÒÂÀ»
(The Oxford Murders)
«ÎÊÒÀÃÎÍ» (The Octagon)
«ÏÀÍÈÊÀ» (Panic)
«ÏÎ×ÅÌÓ
ÓÁÈÂÀÞÒ ÑÓÄÅÉ?» (Perche si uccide un magistrato)
«ÏÐÈÇÐÀÊ 42-É
ÓËÈÖÛ» (The Phantom of 42nd Street)
«ÏÐÈÇÐÀÊ ÊÈÒÀÉÑÊÎÃÎ
ÊÂÀÐÒÀËÀ» (Phantom of Chinatown)
«ÏÐÈÇÐÀÊ ÎÏÅÐÛ»
(The Phantom of the Opera)
«ÏÐÎÈÑØÅÑÒÂÈÅ
ÍÀ ÑÀÓÒ-ÑÒÐÈÒ» (Pickup on South Street)
«ÐÎÇÎÂÀß ÏÀÍÒÅÐÀ»
(The Pink Panther), 1963 |
2-8
íîÿáðÿ
«ÁÐÀÒÜß
ÄÈÍÀÌÈÒ» (Dynamite Brothers)
«ÂÛÕÎÄ ÄÐÀÊÎÍÀ»
(Enter the Dragon)
«ÄÅÐÑÓ ÓÇÀËÀ» (Dersu
Uzala)
«ÇÀÁÐÈÑÊÈ ÏÎÈÍÒ»
(Zabriskie Point)
«ÇÀÒÎÈ×È
ÂÑÒÐÅ×ÀÅÒ ÎÄÍÎÐÓÊÎÃÎ ÌÅ×ÅÍÎÑÖÀ» (Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken)
«ÇÅËÅÍÀß ÇÌÅß» (Ching Se)
«ÇËÛÅ ÓËÈÖÛ» (Mean Streets)
«ÊÎÊÀÈÍÎÂÛÅ ÂÎÉÍÛ» (Cocaine
Wars)
«ÊÐÅÑÒÍÛÉ ÎÒÅÖ-2» (The
Godfather: Part 2)
«ÊÓËÀ×ÍÎÅ ÏÐÀÂÎ
ÑÂÎÁÎÄÛ» (Faustrecht der Freiheit)
«ËÓרŠÑÌÅÐÒÜ,
×ÅÌ ÁÅÑ×ÅÑÒÜÅ» (Death Before Dishonor)
«ÎÁÌÀÍÓÒÛÉ» (The
Gingerbread Man)
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ
È ÁÀÍÄÈÒ-2» (Smokey and the Bandit)
«ÏÎÑËÅÄÍÅÅ ÒÀÍÃÎ
 ÏÀÐÈÆÅ» (Ultimo tango a Parigi)
«ÐÎÇÎÂÛÅ ÔËÀÌÈÍÃλ
(Pink Flamingos)
«ÐÎÊÊÈ» (Rocky)
«ÑÅËÈÍ
È ÆÞËÈ ÑÎÂÑÅÌ ÇÀÂÐÀËÈÑÜ» (Celine et Julie vont en bateau)
«ÒÅËÅÑÅÒÜ» (Network)
«ÒÅÐÍÈÑÒÛÉ ÏÓÒÜ»
(The Harder They Come)
«ØÈÐÎÊÎ ØÀÃÀß» (Walking
Tall) |
6-12
àïðåëÿ
«ÀÔÐÈÊÀÍÑÊÀß
ÊÎÐÎËÅÂÀ» (The African Queen)
«ÁÅÀÒÐÈ×Å ×ÅÍ×È» (Beatrice
Cenci)
«ÁÅÍ-ÃÓл (Ben-Hur)
«ÁÅØÅÍÛÅ ÑÅÑÒÐÛ»
(Die teuflischen Schwestern)
«ÄÅÑßÒÜ ÇÀÏÎÂÅÄÅÉ»
(The Ten Commandments)
«ÄÆÅÊÑÎÍ-ÌÎÒÎл (Action
Jackson)
«ÆÀÆÄÀ ÑÌÅÐÒÈ-4. ÑÓÐÎÂÛÅ
ÌÅÐÛ» (Death Wish 4: The Crackdown)
«ÆÈÂÎÒ ÀÐÕÈÒÅÊÒÎÐÀ»
(The Belly of an Architect)
«ÊÀÇÈÍÎ ÐÎßËÜ» (Casino
Royale)
«ÊÀÏÈÒÀÍ ÀÌÅÐÈÊÀ»
(Captain America)
«ËÈÖÎ
ÊÐÈ×ÀÙÅÃÎ ÎÁÎÐÎÒÍß» (Face of the Screaming Werewolf)
«ÍÀÏÐ߯ÅÍÍÎÑÒÜ» (Tension)
«ÍÅÓÊÐÎÒÈÌÛÉ» (Le battant)
«ÎÀÇÈÑ ÆÈÂÛÕ
ÌÅÐÒÂÅÖλ (L'abime des morts vivants)
«ÎÁÂÈÍßÅÌÀß» (The Accused)
«ÎÊÍÎ ÑÏÀËÜÍÈ» (The
Bedroom Window)
«ÎÏÅÐÀÖÈß: ÌÓÒÀÍÒÛ»
(Accion mutante)
«ÎÑÒÐÎÂ ÌÅÄÂÅÆÈÉ» (Bear
Island)
«ÏÐÅÊÐÀÑÍÀß ÏËÅÍÍÈÖÀ»
(La belle captive)
«ÒÓÇ Â ÐÓÊÀÂÅ» (Ace
in the Hole) |
9-15
íîÿáðÿ
«ÀÍÃÅËÛ
Ñ ÃÐßÇÍÛÌÈ ËÈÖÀÌÈ» (Angels with Dirty Faces)
«ÁËÀÄÐÅÉÍ-2. ÎÑÂÎÁÎÆÄÅÍÈÅ»
(BloodRayne-2: Deliverance)
«ÂÎÉÍÀ
ÏËÀÍÅÒ» (Anno zero - guerra nello spazio)
«ÃÍÅÂ Â ÅÃÎ
ÃËÀÇÀÕ» (Con la rabbia agli occhi)
«ÄÅÍÜ ÏÅÐÂÎÀÏÐÅËÜÑÊÎÃÎ
ÄÓÐÀÊÀ» (April Fool's Day)
«ÄÐÓÃÈÅ 48 ×ÀÑλ
(Another 48 Hrs.)
«ÆÀÆÄÀ ÊÐÎÂÈ» (Bloodlust!)
«ÊÐÎÂÀÂÀß
ÁÀÍß Â ÄÎÌÅ ÑÌÅÐÒÈ» (Bloodbath at the House of Death)
«ÊÐÎÂÀÂÛÉ ÏÐÈËÈ» (Blood
Tide)
«ÊÐÎÂÍÛÅ ÓÇÛ» (Bloodline)
«ÌÎËÎÒÎÃÎËÎÂÛÉ» (Hammerhead)
«ÍÀÑÈËÈÅ» (Compulsion)
«ÍÅ ÒÐÎÍÜ ÄÎÁÛ×Ó»
(Touchez pas au grisbi)
«ÏÐÅÒÅÍÄÅÍÒ» (The Contender)
«ÑËÀÁÛÉ ÏÐÎÒÈÂÍÈÊ» (Pushover)
«ÑÏÀÑÈÒÅ ÊÎÍÊÎÐÄ»
(Concorde Affaire'79)
«ÑÏÎÑÎÁÍÛÉ Ó×ÅÍÈÊ» (Apt
Pupil)
«ÒÀ ÂÈËËÀ
 ÃËÓÁÈÍÅ ÏÀÐÊÀ» (Quella villa in fondo al parco)
«ÒÅÎÐÈß ÇÀÃÎÂÎÐÀ»
(Conspiracy Theory)
«ÔÎÒÎÓÂÅËÈ×ÅÍÈÅ» (Blowup)
|
13-19
àïðåëÿ
«ÀÃÅÍÒ
ÊÎÄÈ ÁÝÍÊÑ-2. ÏÓÍÊÒ ÍÀÇÍÀ×ÅÍÈß-ËÎÍÄÎÍ» (Agent Cody Banks-2:
Destination London)
«ÀÃÍÅÑÑÀ ÁÎÆÜß» (Agnes
of God)
«ÁÎËÜØÈÅ ×ÀÑÛ» (The Big
Clock)
«ÃËÀÇÀ ÓÁÈÉÖÛ» (After
Alice)
«ÇÎÍÀ ÏÐÈØÅËÜÖÅ» (Alien
Zone)
«ÊÎØÌÀÐÛ» (Cauchemares)
«ËÓרÈÅ ÏËÀÍÛ» (Best
Laid Plans)
«ËÓרÈÉ ÑÏÎÑÎÁ ÓÌÅÐÅÒÜ»
(A Better Way to Die)
«ÌÅ×, ÇÀÏßÒÍÀÍÍÛÉ ÊÎÐÎËÅÂÑÊÎÉ
ÊÐÎÂÜÞ» (Bi xie jian)
«ÌÈÑÒÅÐ ÌÎÒÎ
ÍÀ ÎÑÒÐÎÂÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÈ» (Mr. Moto in Danger Island)
«ÍÀÏÀÄÅÍÈÅ ÍÀ
ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ Ó×ÀÑÒÎÊ 13» (Assault on Precinct 13)
«ÍÀÖÈß ÏÐÈØÅËÜÖÅ» (Alien
Nation)
«ÍÅÐÀÑÑÊÀÇÀÍÍÀß
ÈÑÒÎÐÈß» (Bat sin fan dim ji yan yuk cha siu bau)
«ÎÄÈÍ ÏÐÎÏÓÙÅÍÍÛÉ ÇÂÎÍÎÊ»
(Chakushin ari)
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ ÈÇ ÁÅÂÅÐËÈ-ÕÈËËÇ-2»
(Beverly Hills Cop-2)
«ÏÎÕÈÒÈÒÅËÈ
ÒÅË ÈÇ ÁÅÂÅÐËÈ-ÕÈËËÇ» (Beverly Hills Bodysnatchers)
«ÑÅÑÈËÜ-ÁÅÇÓÌÍÛÉ»
(Cecil B. DeMented)
«ÑÎÒÎÂÛÉ» (Cellular)
«ÒÀÌ, ÃÄÅ ÊÎÍ×ÀÅÒÑß
ÒÐÎÒÓÀл (Where the Sidewalk Ends)
«ÖÅÏÍÀß ÐÅÀÊÖÈß» (Chain
Reaction) |
16-22
íîÿáðÿ
«ÁÀÉÊÈ
ÈÇ ÑÊËÅÏÀ-3» (Creepshow-3)
«ÁÎÍÑ» (Bones)
«ÃÎËÓÁÀß ÑÒÀËÜ» (Blue
Steel)
«ÃÎËÓÁÎÉ ÃÐÎÌ» (Blue
Thunder)
«ÄÎÐÎÃÀ ÍÀ ÀÐËÈÍÃÒÎÍ»
(Arlington Road)
«ÊÎØÅ×ÊÈ-ÀÍÃÅËÎ×ÊÈ»
(Tomcat Angels)
«ÊÐÎÂÀÂÎÅ ÊÈÌÎÍλ
(The Crimson Kimono)
«ÊÓÁ-3» (Cube Zero)
«ÍÈÊÒÎ ÍÅ ÆÈÂÅÒ
ÂÅ×Íλ (Nobody Lives Forever)
«ÏÎÊÓØÅÍÈÅ
ÍÀ ÐÈ×ÀÐÄÀ ÍÈÊÑÎÍÀ» (The Assassination of Richard Nixon)
«ÏÎËÇÓÙÈÅ ÒÂÀÐÈ» (Creepozoids)
«ÑÌÅÐÒÎÍÎÑÍÎÅ
ÑÓÙÊÑÒÂλ (Creature of Destruction)
«ÒÅÁÅ ÑÒÐÀØÍÎ?» (Are
You Scared?)
«ÒÅËÎ È ÄÓØÀ» (Body
and Soul)
«ÒÅËÎ ÊÀÊ ÓËÈÊÀ»
(Body of Evidence)
«ÒÐÅÙÈÍÀ Â ÇÅÌËÅ»
(Crack in the World)
«ÒÓÐÈÍ, ÏÎËÍÛÉ ÍÀÑÈËÈß»
(Torino violenta)
«ÓÁÈÉÖÛ» (Assassins)
«ÓÍÅÑÅÍÍÛÅ ÂÇÐÛÂÎÌ» (Blown
Away)
«ßÇÛÊ ÒÅËÀ» (Body Language)
|
20-26
àïðåëÿ
«ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÁÈÉÖÀ» (The Alphabet Killer)
«ÂÍÓÒÐÅÍÍÎÑÒÈ ÊÐÀÑÀÂÈÖÛ»
(Bijo no harawata)
«ÂÑß ÏÐÅÇÈÄÅÍÒÑÊÀß
ÐÀÒÜ» (All the President's Men)
«ÄÎÌÎÂÎÉ-2» (Boogeyman-2)
«ÊÈÒÀÉÑÊÈÉ ÊÂÀÐÒÀË» (Chinatown)
«ÌÎÇÃ, ÖÅÍÎÉ Â ÌÈËËÈÀÐÄ
ÄÎËËÀÐλ (Billion Dollar Brain)
«ÎÄÈÍ ÏÐÎÏÓÙÅÍÍÛÉ ÇÂÎÍÎÊ-2»
(Chakushin ari-2)
«ÎÄÈÍÎ×ÊÀ ÂÎ ÒÜÌÅ-2»
(Alone in the Dark-2)
«ÏÎÃÎÍß» (The Chase)
«ÏÎ×ÒÈ ÌÅÐÒÂÀ» (Almost
Dead)
«ÏÐßÍÈ×ÍÛÉ ÇËÎÄÅÉ-2.
ÑÒÐÀÑÒÈ ÏÎ ÕÐÓÑÒÓ» (Gingerdead Man 2: Passion of the Crust)
«ÐÅÇÍß ÄÅÂÓØÅÊ-ÁÎËÅËÜÙÈÖ»
(Cheerleader Massacre Cheerleader Massacre)
«ÐÎÊÊÈ-4» (Rocky-4)
«ÑÌÅÐÒÍÈÊ» (Alive)
«×ÀÑÒÍÛÉ ÄÅÒÅÊÒÈ» (L'alpagueur)
«×ÅÐÍÀß ÎÐÕÈÄÅß» (The
Black Dahlia)
«×ÅÐÍÎÅ ÐÎÆÄÅÑÒÂλ
(Black Christmas)
«×ÅÐÍÛÉ ÎÐÅË» (Black
Eagle)
«×ÈÊÀÃÑÊÀß
ÐÅÇÍß: ÐÈ×ÀÐÄ ÑÏÅÊ» (Chicago Massacre: Richard Speck)
«ÞÂÅËÈÐÛ
ËÓÍÍÎÃÎ ÑÂÅÒÀ» (Les bijoutiers du clair de lune) |
23-29
íîÿáðÿ
«Â
ÎÒÅËÅ ÁÅÐÒÐÀÌ» (At Bertram's Hotel)
«ÃÎÐÁÓÍ» (Le bossu)
«ÃÐÓÁÀß ÑÈËÀ» (Brute
Force)
«ÃÐÓÁÛÅ È ÄÈÊÈÅ»
(Brutes and Savages)
«ÄÎÌÎÂÎÉ-3» (Boogeyman-3)
«ÅËÅÍÀ Â ßÙÈÊÅ» (Boxing
Helena)
«ÈÄÅÍÒÈÔÈÊÀÖÈß ÁÎÐÍÀ»
(The Bourne Identity)
«ÌÈÑÒÅÐ ÌÎÒÎ
ÁÅÐÅÒ ÎÒÏÓÑÊ» (Mr. Moto Takes a Vacation)
«ÌÎÇà ÌÅÐÒ» (Brain Dead)
«ÍÀÏÀÄÅÍÈÅ
ÍÀ ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ Ó×ÀÑÒÎÊ 13» (Assault on Precinct 13)
«ÍÅÏÐÎÁÈÂÀÅÌÛÅ
Ó×ÅÍÈÊÈ ØÀÎËÈÍß» (Shao Lin mu ren xiang)
«ÎÃÐÀÁËÅÍÈÅ ÁÐÈÍÊÑ» (The
Brink's Job)
«ÎÒÐÎÄÜÅ» (Breeders)
«ÏÎÑËÅÄÍÈÉ ÏÐÎÏÓÙÅÍÍÛÉ
ÇÂÎÍÎÊ» (Chakushin ari final)
«ÏÐÎÊËßÒÈÅ
ÐÎÇÎÂÎÉ ÏÀÍÒÅÐÛ» (Curse of the Pink Panther)
«ÏÑÈÕÁÎËÜÍÈÖÀ» (Asylum)
«ÑÂßÇÜ» (Bound)
«ÑËÎÌÀÍÍÀß ÑÒÐÅËÀ» (Broken
Arrow)
«ÒÐÀÊÒÈÐ Â ÏÎËÍÎ×Ü»
(Bowery at Midnight)
«×ÅÐÂÎÍÍÛÉ
ÊÎÇÛÐÜ Â ÒÎÊÈÎ ÄËß ÀÃÅÍÒÀ 117» (Atout coeur à Tokyo pour O.S.S.
117) |
27
àïðåëÿ-3 ìàÿ
«ÁÎÌÁÀ
Ñ ×ÀÑÎÂÛÌ ÌÅÕÀÍÈÇÌÎÌ» (Time Bomb)
«ÂÎÇÄÓØÍÛÅ ÏÈÐÀÒÛ» (Skyjacked)
«ÄÅÒÅÊÒÈ» (The Detective)
«ÄÎÍ ÌÅÐÒ» (The Don
Is Dead)
«ÄÎÐÎÃÀ Â ÀÄ» (Hot
Rods to Hell)
«ÅÑËÈ ÁÛ
ÆÅÍÙÈÍÛ ÂÑÅÉ ÇÅÌËÈ» (Se tutte le donne del mondo)
«ÇÀÏÈÑÈ ÂÀËÀ×È» (The
Valachi Papers)
«ÊÀÐÀÂÀÄÆÎ» (Caravaggio)
«ÊÎÑÌÈ×ÅÑÊÈÉ ÒÅÐÐÎл
(The Terrornauts)
«ÍÅÊÎÒÎÐÛÅ ÄÅÂÓØÊÈ ÌÎÃÓÒ»
(Some Girls Do)
«ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß Ñ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÜÞ»
(Silenzio: Si uccide)
«ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ:
ÆÅÍÙÈÍÛ Â ÄÅÉÑÒÂÈÈ!» (Peligro…! Mujeres en accion)
«ÏÎÑËÅÄÍÈÉ ÂÎ߯» (The
Last Voyage)
«ÏÐÈÊÀÑÀÅÌÛÅ» (The Touchables)
«ÑÅÌÜ
ÇÎËÎÒÛÕ ÆÅÍÙÈÍ ÏÐÎÒÈÂ ÄÂÓÕ ÀÃÅÍÒÎÂ 07» (Sette donne d'oro contro
due 07)
«ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÉ ËÓ×»
(Il raggio infernale)
«ÑÌÅÐÒÜ ÍÀ ×ÅÐÍÛÉ
ÄÅÍÜ» (Der Sarg bleibt heute zu)
«Ñ×ÅÒ ÍÀ ÌÈÍÓÒÛ» (Zero
Hour!)
«ØÏÈÎÍÀ ÓÁÈËÈ
 ÁÅÉÐÓÒÅ» (Le spie uccidono a Beirut)
«ÝÄÂÀÐÄ ÂÒÎÐÎÉ» (Edward-2)
|
30
íîÿáðÿ-6 äåêàáðÿ
«ÀÂÀÒÀл
(Avatar)
«ÁÎÅÂÛÅ ÊÐÛÑÛ» (Battle
Rats)
«ÁÎËÜØÀß ÈÃÐÀ» (State
of Play)
«ÁÓËËÈÒ» (Bullitt)
«ÁÓÍÊÅÐ ÏÀËÀÑ-ÎÒÅËÜ»
(Bunker Palace Hotel)
«Â ÓÊÐÎÌÍÎÌ ÌÅÑÒÅ»
(In a Lonely Place)
«ÂÈÄÅÍÈß» (Images)
«ÂÎÐÎÂÊÀ» (Burglar)
«ÃÀÌÅÐÀ ÏÐÎÒÈÂ
ÃÈÐÎÍÀ» (Gamera tai daiakuju Giron)
«ÊÀÐÒÈÍÛ ÌÎÍÀÑÒÛÐÑÊÎÉ
ÆÈÇÍÈ» (Immagini di un convento)
«ÊÎÐÀÁËÜ ÑËÅÏÛÕ ÌÅÐÒÂÅÖλ
(El buque maldito)
«ÊÐÎÂÀÂÀß ÕÀÐ×ÅÂÍß»
(L'auberge rouge)
«ËÅÄßÍÎÉ ÓÐÎÆÀÉ» (The
Ice Harvest)
«ÌÑÒÈÒÅËÈ» (The Avengers)
«ÌÓ×ÈÒÅËÜ» (B.T.K.)
«ÎÒÎÑÏËÞÑÜ ÍÀ
ÒÎÌ ÑÂÅÒÅ» (I'll Sleep When I'm Dead)
«ÒÅÒß ÐÎÇÀ» (Aunt Rose)
«ß ÇÀÃÐÓÇÈËÀ ÏÐÈÂÈÄÅÍÈÅ»
(I Downloaded a Ghost)
«ß ÇÍÀÞ, ÊÒÎ ÓÁÈË
ÌÅÍß» (I Know Who Killed Me)
«ß-ÁÅÃËÛÉ
ÊÀÒÎÐÆÍÈÊ» (I Am a Fugitive from a Chain Gang) |
4-10
ìàÿ
«ÃÐÎÁ
ÈÇ ÃÎÍÊÎÍÃÀ» (Ein Sarg aus Hongkong)
«ÃÐÓÁÀß ÌÀÃÈß» (Rough
Magic)
«ÇÍÀÊ ×ÅÐÅÏÀÕÈ»
(Wartezimmer zum Jenseits)
«ÊËÛÊÈ ÒÈÃÐÈÖÛ» (Cheung
booi)
«ÊÐÎÂÀÂÛÉ ËÀÃÅÐÜ» (Camp
Blood)
«ËÅÄÈ Â ÖÅÌÅÍÒÅ» (Lady
in Cement)
«ËÅÄÈ ÄÐÀÊÓËÀ» (Lady
Dracula)
«ËÈØÍÈÉ ÊÎÇÛÐÜ Â ÐÓÊÀÂÅ»
(Ace Up My Sleeve)
«ÌÀÍÄÈÍÃλ (Mandingo)
«ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÉ
ÄÂÓÕÃÎËÎÂÛÉ ÒÐÀÍÑÏËÀÍÒÀÒ» (The Incredible 2-Headed Transplant)
«ÍÅÒ ÎÐÕÈÄÅÉ
ÄËß ÌÈÑÑ ÁËÝÍÄÈØ» (No Orchids for Miss Blandish)
«ÍÎ×Ü ÃÅÍÅÐÀËλ
(The Night of the Generals)
«ÎÏÀÑÍÀß ÁËÎÍÄÈÍÊÀ»
(The Flanagan Boy)
«ÏÀËÜÌÅÒÒλ (Palmetto)
«ÏÅÐÅÏÐÀÂÀ ÌÈËËÅÐÀ»
(Miller's Crossing)
«ÏÎÂÎÐÎÒ ÄÂÅÐÍÎÉ
ÐÓ×ÊÈ» (Retour de manivelle)
«ÏÎÑËÅÄÍßß ÑÒÐÀÍÈÖÀ» (The
Last Page)
«ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÌ ËÅÒÍÈÌ
ÓÒÐÎÌ» (Par un beau matin d'ete)
«ÏßÒÜ ÏÀËÜÖÅÂ ÑÌÅÐÒÈ»
(Tian xia di yi quan)
«×ÅËÎÂÅÊ Â ÍÅÏÐÎÌÎÊÀÅÌÎÌ
ÏËÀÙÅ» (L'homme à l'impermeable) |
7-13
äåêàáðÿ
«ÂÎËÍÀ ÏÐÅÑÒÓÏÍÎÑÒÈ» (Crimewave)
«ÃÅÐÎÈ×ÅÑÊÈÅ ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÅ»
(Jing wang shuang xiong)
«ÄÈÊÈÅ ÓËÈÖÛ» (Savage
Streets)
«ÆÅÍÙÈÍÀ Â ÅÃÎ ÂÊÓÑÅ»
(His Kind of Woman)
«ÈÑÊÀËÅ×ÅÍÍÛÅ ÌÑÒÈÒÅËÈ» (Can
que)
«ÊÎØÌÀÐÍÛÉ ÌÅÄÎÂÛÉ
ÌÅÑßÖ» (Nightmare Honeymoon)
«ÊÐÎÂÍÛÅ ÓÇÛ» (Blood Link)
«ÌÅÑÒÜ
ÑÒÅÏÔÎÐÄÑÊÈÕ ÂÄλ (Revenge of the Stepford Wives)
«ÌÅÕÀÍÈÇÌ ÊÎÍÖÀ ÑÂÅÒÀ»
(Doomsday Machine)
«ÍÀÏÓÃÀÍÍÛÅ»
(Spooked: The Ghosts of Waverly Hills Sanatorium)
«ÍÀÑÈËÜÑÒÂÅÍÍÎÅ ÏÐÎÍÈÊÍÎÂÅÍÈÅ»
(Forced Entry)
«ÎÄÅÐÆÈÌÎÑÒÜ» (The Possessed)
«ÏÀËÀ×» (Chokugeki!
Jigoku-ken)
«ÏÀËÀ×» (The Executioner)
«ÏÀËÀ×È ÈÇ ØÀÎËÈÍß»
(Hong Xi Guan)
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ-ÊÀÐÀÒÈÑÒ»
(Huang mian lao hu)
«ÏÎÑËÅÄÍÈÉ ÏÀËÀ×»
(L'ultimo guerriero)
«ÐÎÊÊÈ-5» (Rocky-5)
«ÒÞÐÅÌÍÀß ÍÀÆÈÂÊÀ» (Jail
Bait)
«ÓËÈ×ÍÛÅ ÁÀÍÄÛ ÃÎÍÊÎÍÃÀ»
(Fen nu qing nian) |
11-17
ìàÿ
«ÀÍÃÅËÛ
 ÝÊÑÒÀÇÅ» (Tenshi no kokotsu)
«ÁÎËÜÍÛÅ ÌÅÄÑÅÑÒÐÛ»
(Suay Laak Sai)
«ÄÎÐÎÃÎÉ ÂÎÐÎÂÑÒÂÀ»
(Thieves' Highway)
«ÆÅËÅÇÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ-2. ÒÅËÎ-ÌÎËÎÒ»
(Tetsuo II: Body Hammer)
«ÇÀÃÍÀÍÍÛÕ
ËÎØÀÄÅÉ ÏÐÈÑÒÐÅËÈÂÀÞÒ, ÍÅ ÏÐÀÂÄÀ ËÈ?» (They Shoot Horses, Don't
They?)
«ÍÅÆÍÛÅ ÊÓÇÈÍÛ»
(Tendres cousines)
«ÍÅ×ÒÎ, ÊÎÒÎÐÎÅ
ÍÅ ÌÎÃËÎ ÓÌÅÐÅÒÜ» (The Thing That Couldn't Die)
«ÎÍÈ ÆÈÂÓÒ ÏÎ ÍÎ×ÀÌ»
(They Live by Night)
«ÎÐÓÆÈÅ ÄËß ÍÀÉÌÀ»
(This Gun for Hire)
«ÏÀÐÎËÜ: ÐÛÁÀ-ÌÅ×» (Swordfish)
«ÑÌÅÐÒÜ
ÊÐÀÄÅÒÑß Â ÒÅÌÍÎÒÅ» (Passi di morte perduti nel buio)
«ÑÓÈÍÈ ÒÎÄÄ: ÄÅÌÎÍ-ÏÀÐÈÊÌÀÕÅл
(Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street)
«ÒÀÐÇÀÍ-×ÅËÎÂÅÊ-ÎÁÅÇÜßÍÀ»
(Tarzan, the Ape Man)
«ÒÅÎÐÅÌÀ» (Teorema)
«ÒÅÐÐÎÐ Â ÃÎÐÎÄÅ
ËÈËÈÏÓÒλ (The Terror of Tiny Town)
«ÒÐÈÍÀÄÖÀÒÛÉ ÃÎÑÒÜ»
(The Thirteenth Guest)
«ÒÐÈÍÀÄÖÀÒÜ ÄÍÅÉ» (Thirteen
Days)
«ÓÆÀÑ Â ÍÎ×È» (Terror
by Night)
«×ÓÆÎÅ ËÈÖλ (Tanin
no kao)
«ÝÒÞÄ Â ÁÀÃÐÎÂÛÕ ÒÎÍÀÕ»
(A Study in Scarlet) |
14-20
äåêàáðÿ
«28
×ÓÄÅÑ ÂÓ-ÒÀÍÃÀ» (Wu Dang er shu ba chi)
«ÁÅÇÐÀÑÑÓÄÍÛÉ» (Wit's End)
«ÂÎËØÅÁÍÛÉ ÊËÈÍÎÊ»
(Tien ya ming yue dao)
«ÄÅÌÎÍ» (The Demon)
«ÊÐÎÊÎÄÈË-ÓÁÈÉÖÀ-2»
(Killer Crocodile-2)
«ÌÈËÀÍ
 ÍÅÍÀÂÈÑÒÈ: ÏÎËÈÖÈß ÁÅÑÑÈËÜÍÀ» (Milano odia: la polizia non
puo sparare)
«ÌÈÑÒÅÐ ÌÎÒÎ ÈÑÏÎËÜÇÓÅÒ
ØÀÍÑ» (Mr. Moto Takes a Chance)
«ÍÎÂÛÉ ÎÄÍÎÐÓÊÈÉ ÌÅ×ÅÍÎÑÅÖ»
(Xin du bi dao)
«ÎÒÐßÄ ÓÁÈÉÖ» (Kill Squad)
«ÎÕÎÒÍÈÊÈ ÇÀ ÒÅÍßÌÈ» (Kage
gari)
«ÏÀËÀ×È» (Gli esecutori)
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ
È ÁÀÍÄÈÒ-3» (Smokey and the Bandit-3)
«ÏßÒÅÐÎ ÎÒÂÀÆÍÛÕ» (Wu
hu jiang)
«ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÍÀ ÓÁÈÉÑÒÂλ
(Permission to Kill)
«ÐÓÈÍÛ» (The Ruins)
«ÑÂßÙÅÍÍÛÅ ÊÈÍÆÀËÛ ÌÅÑÒÈ»
(Da sha shou)
«ÑÎÁÀ×Üß ÎÕÐÀÍÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ ÄÎÌÀ»
(C.H.O.M.P.S)
«ÒÀÒÓÈÐÎÂÀÍÍÛÉ ÄÐÀÊÎÍ»
(Long hu jin hu)
«Ó ÑÌÅÐÒÈ ÃÎËÓÁÛÅ ÃËÀÇÀ»
(To koritsi vomva)
«ÓÊÐÀÄÅÍÍÎÅ ËÈÖλ (Stolen
Face) |
18-24
ìàÿ
«ÁÎËÜØÎÉ
ÏÜßÍÛÉ ÃÅÐÎÉ» (Da zui xia)
«ÁÛÑÒÐÅÅ, ÊÈÑÊÀ!
ÓÁÅÉ! ÓÁÅÉ!» (Faster, Pussycat! Kill! Kill!)
«Â ÓÏÎл (Point Blank)
«ÅÑËÈ…» (If....)
«ÊÐÅÑÒÍÛÉ ÎÒÅÖ» (The Godfather)
«ÊÐÎÒ» (El topo)
«ÌÎÌÅÍÒ ÁÅÇÐÀÑÑÓÄÑÒÂÀ»
(The Reckless Moment)
«ÌßÑÍÈÊ» (Le boucher)
«ÎÕÎÒÍÈÊ ÍÀ ÀÊÓË»
(Il cacciatore di squali)
«ÏÀÒÒÎÍ» (Patton)
«ÏÎËÓÍÎ×ÍÀß
ÆÀÐÀ» (In the Heat of the Night)
«ÏÐÅÄÑÒÀÂËÅÍÈÅ» (Performance)
«ÑÀÌÓÐÀÉ» (Le samourai)
«ÑÅÊÓÍÄÛ» (Seconds)
«ÑÈËÛ ÇËÀ» (Force of
Evil)
«ÑËÀÄÊÀß
ÏÅÑÍÜ ÌÅÐÇÀÂÖÀ ÑÓÈÒÁÝÊÀ» (Sweet Sweetback's Baadasssss Song)
«ÑÒÐÀÒÅÃÈß ÏÀÓÊÀ»
(Strategia del ragno)
«ÑÓÏÅÐ-ÌÓÕÀ» (Super Fly)
«ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÛÉ ËÞÊ»
(Cool Hand Luke)
«ØÀÔÒ» (Shaft) |
21-27
äåêàáðÿ
«ÀËÜÐÀÓÍÅ»
(Alraune)
«ÀÌÀÇÎÍÊÈ-ÆÅÍÙÈÍÛ
ËÞÁÂÈ È ÂÎÉÍÛ» (Le amazzoni-donne d'amore e di guerra)
«ÂÐÀÃÈ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÀ»
(Public Enemies)
«ÄÂÓÕÃÎËÎÂÛÉ ØÏÈÎÍ»
(The Two-Headed Spy)
«ÄÂÓÕÌÈÍÓÒÍÎÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ»
(Two-Minute Warning)
«ÄÅÂÓØÊÀ Â
ÆÅËÒÎÉ ÏÈÆÀÌÅ» (La ragazza dal pigiama giallo)
«ÄÎËÃÈÉ ÓÈÊ-ÝÍÄ»
(Long Weekend)
«ÇÀ ÇÀÏÅÐÒÛÌÈ ÄÂÅÐÜÌÈ»
(Behind Locked Doors)
«ÇÀÁÅÐÈ ÌÎÞ ÄÓØÓ»
(My Soul to Take)
«ÈÃÐÀ ÍÀ ÂÛÆÈÂÀÍÈÅ»
(Survival Game)
«ÊÒÎ ÑÏÎÑÎÁÅÍ
ÓÁÈÒÜ ÐÅÁÅÍÊÀ?» (Quien puede matar a un niño?)
«ËÅÇÂÈÅ ÒÎÏÎÐÀ»
(Al filo del hacha)
«ÍÅÄÎÁÐÎÆÅËÀÒÅËÜ» (Malevolent)
«ÍÎ×Ü ÒÅÐÐÎÐÀ» (Terror
Night)
«ÏÀÍÀÌÑÊÈÉ ÏÎÐÒÍÎÉ»
(The Tailor of Panama)
«ÏÎÖÅËÓÉ ÏÀÏÎ×ÊÓ ÍÀ
ÏÐÎÙÀÍÈÅ» (Kiss Daddy Goodbye)
«ÑÅÊÐÅÒÍÛÅ ÀÃÅÍÒÛ»
(Agents secrets)
«ÑËÈØÊÎÌ ÈÑÏÓÃÀÍÀ,
×ÒÎÁÛ ÇÀÊÐÈ×ÀÒÜ» (Too Scared to Scream)
«ÓÁÈÉÑÒÂλ (Assassination)
«ØÒÎÐÌÎÂÎÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ»
(Storm Warning) |
25-31
ìàÿ
«ÁÀÑÑÅÉÍ ÓÒÎÏËÅÍÍÈÊλ
(The Drowning Pool)
«ÁÅÑÏÎÄÎÁÍÛÉ» (Matchless)
«ÁÅÑÑËÀÂÍÛÅ
ÓÁËÞÄÊÈ» (Quel maledetto treno blindato)
«ÁÓÊÈ» (The Boogens)
«ÂÅÍÅÖÈÀÍÑÊÎÅ ÄÅËλ
(The Venetian Affair)
«ÂÎÑÕÈÒÈÒÅËÜÍÛÉ
ÒÎÍÈ ÊÀÐÐÅÐÀ» (El magnifico Tony Carrera)
«ÃÎÐÀ ÇÀÒÅÐßÍÍÛÕ ÆÅÍÙÈÍ»
(Mesa of Lost Women)
«ÄÂÀ ËÈÊÀ
ËÞÁÂÈ» (Pio thermi kai ap' ton ilio)
«ÄÎËß ÑÅÊÓÍÄÛ» (Split
Second)
«ÊÎÍÅÖ ÈÃÐÛ» (End Game)
«ËÅÄßÍÛÅ ÏÀÓÊÈ» (Ice
Spiders)
«ËÈÊÂÈÄÀÒÎл (The Liquidator)
«ÌÎÍÑÒÐÎÎÁÐÀÇÍÎÑÒÜ» (Monstrosity)
«ÎÍÈ» (Ils)
«ÎÏÅÐÀÖÈß:
ßÌÀÉÊÀ» (A 001, operazione Giamaica)
«ÏÓÒÅØÅÑÒÂÅÍÍÈÊÈ ÂÎ ÂÐÅÌÅÍÈ»
(The Time Travelers)
«ÐÈÌ, ÏÎËÍÛÉ ÍÀÑÈËÈß»
(Roma a mano armata)
«ÑÒÐÀÍÀ ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÕ» (Cop
Land)
«ÑÓÅÂÅÐÈÅ» (Superstition)
«ØÏÈÎÍÛ» (S*P*Y*S) |
28
äåêàáðÿ-17 ÿíâàðÿ 2012 (ïðàçäíè÷íûå ðåöåíçèè)
«ÀÌÅÐÈÊÀÍÑÊÈÉ
ÎÕÎÒÍÈÊ» (American Hunter), 1988
«ÀÍÒÀÐ-ÍÅÂÈÄÈÌÊÀ»
(Anthar l'invincibile), 1964
«ÀÒÎÌÍÀß ÏÎÄÂÎÄÍÀß ËÎÄÊÀ»
(The Atomic Submarine), 1960
«ÁÀÁÎ×ÊÈ-ÓÁÈÉÖÛ» (Die bian),
1979
«ÁÎÁ-ÏÐÎÆÈÃÀÒÅËÜ ÆÈÇÍÈ»
(Bob le flambeur), 1956
«ÁÐÎÄ߯ÍÈ×ÅÑÒÂλ (Walkabout),
1971
«ÂÅÑÅËÅÍÜÊÎÅ ÂÎÑÊÐÅÑÅÍÜÅ»
(Vivement dimanche!), 1983
«ÂÈÊÈÍÃÈ» (The Vikings),
1958
«ÂÎÈÍ-ÄÅÌÎÍ» (Demon
Warrior), 1988
«ÃÐÀÆÄÀÍÈÍ ÂÇÁÓÍÒÎÂÀËÑß»
(Il cittadino si ribella), 1974
«ÄÀ ÇÄÐÀÂÑÒÂÓÅÒ ÆÈÇÍÜ»
(Viva la vie!), 1984
«ÄÀÂÀÉ ÑÏÀÑÅÌ ÃÀÐÐÈ»
(Let's Get Harry), 1986
«ÄÅÂÓØÊÈ ÈÑ×ÅÇÀÞÒ ÏÎ ÍÎ×ÀÌ»
(Girls Nite Out), 1984
«ÄÎÌ-4» (La casa 4), 1988
«ÆÀÆÄÀ ÑÌÅÐÒÈ-5. ËÈÊ ÑÌÅÐÒÈ»
(Death Wish-5: The Face of Death), 1994
«ÆÅÍÑÊÀß ÁÀÍÄÀ» (The
Female Bunch), 1969
«ÆÅÑÒÎÊÀß ÑÓÁÁÎÒÀ»
(Violent Saturday), 1955
«ÇÀÙÈÒÍÈÊ» (The Vindicator),
1986
«ÊÀÌÅÐÀ ÑÌÅÐÒÍÈÊÎÂ
2455» (Cell 2455 Death Row), 1955
«ÊÎÌÀÍÄÈл (Der Commander),
1988
«ÊÐÎÂÀÂÛÉ ËÀÃÅÐÜ-2»
(Camp Blood-2), 2000
«ÊÐÎÂÜ È ÊÐÓÆÅÂÀ»
(Blood and Lace), 1971
«ËÅÄÈ-ÌÑÒÈÒÅËÜ» (Lady
Avenger), 1988
«ÌÅÐÒÂÅ×ÈÍÀ» (Dead Meat),
2004
«ÌÅ× ÄÜßÂÎËÀ» (Golok
setan), 1984
«ÌÈÑÑÈß ÊÎÁÐÀ-2»
(Cobra Mission-2), 1989
«ÌÎÐÑÊÈÅ ÏÅÕÎÒÈÍÖÛ»
(Colli di cuoio), 1988
«ÌÓÇÅÉ ÂÎÑÊÎÂÛÕ
ÔÈÃÓл (Das Wachsfigurenkabinett), 1924
«ÌÓÒÀÖÈÈ» (The Mutations),
1974
«ÍÀÑÈËÈÅ
 ÆÅÍÑÊÎÉ ÒÞÐÜÌÅ» (Violenza in un carcere femminile), 1982
«ÍÎÐÀ ÏÐÅÍÒÈÑÑ» (Nora
Prentiss), 1947
«ÎÁÈÒÅËÜ ÏÐÎÊËßÒÛÕ»
(Inn of the Damned), 1975
«ÎÊÐÀÈÍÀ ÃÎÐÎÄÀ»
(Edge of the City), 1957
«ÎÏÀÑÍÀß ÑÈÒÓÀÖÈß» (Jeopardy),
1953
«ÎÒ×ÀßÍÍÛÅ ÊÎÌÌÀÍÄÎÑ»
(Komando samber nyawa), 1985
«ÏÅÐÅÊÐÅÑÒÍÛÉ ÎÃÎÍÜ»
(Fuoco incrociato), 1988
«ÏÅÙÅÐÍÀß ÄÅÂÓØÊÀ» (Cavegirl),
1985
«ÏÈÐÀÒÛ ÄÜßÂÎËÜÑÊÎÃÎ
ÊÎÐÀÁËß» (The Devil-Ship Pirates), 1964
«ÏÎ ÏÐÎÇÂÈÙÓ ÒÈÃл (Leng
mian hu), 1973
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ Â ÃÎËÓÁÛÕ
ÄÆÈÍÑÀÕ» (Squadra antiscippo), 1976
«ÏÎËÈÖÅÉÑÊÈÉ ÏÎ ÍÀÉÌÓ»
(Rent-a-Cop), 1987
«ÏÎËÍÀß ÑÏÐÀÂÅÄËÈÂÎÑÒÜ»
(Extreme Justice), 1993
«ÐÅÊÀ ÏËÎÕÎÃÎ ×ÅËÎÂÅÊÀ»
(Bad Man's River), 1971
«ÐÓÆÜß
ÂÅËÈÊÎËÅÏÍÎÉ ÑÅÌÅÐÊÈ» (Guns of the Magnificent Seven), 1969
«ÑËÅÏÎÉ» (Blindman), 1971
«ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÉ ÏÓËÜÑ» (Fatal
Pulse), 1988
«Ñ×ÈÒÀß ×ÀÑÛ» (Count
the Hours), 1953
«ÒÐÎÍ ÄÜßÂÎËÀ» (The
Devil's Chair), 2006
«ÕÎÄß×ÈÅ ÌÅÐÒÂÅÖÛ»
(Dead Above Ground), 2002
«ÝÁÁÈ» (Abby), 1974 |
1-7
èþíÿ
«ÀÃÅÍÒ
077:  ßÐÎÑÒÈ Ñ ÂÎÑÒÎÊÀ» (Agente 077 dall'oriente con furore)
«ÀÃÅÍÒ ÈÇ Õ.À.Ð.Ì.»
(Agent for H.A.R.M.)
«ÀÄÑÊÈÅ ÊÈÑÊÈ» (The Hellcats)
«ÁÅÐËÈÍ-ÌÅÑÒÎ
ÂÑÒÐÅ×È ØÏÈÎÍλ (Berlino-Appuntamento per le spie)
«ÃÎÐÈËËÀ ÍÀ ÑÂÎÁÎÄÅ»
(Gorilla at Large)
«ÄÈÊÑÈ-ÄÈÍÀÌÈÒ» (Dixie
Dynamite)
«ÊÀÊ
ÌÛ ÎÃÐÀÁÈËÈ ÁÀÍÊ ÈÒÀËÈÈ» (Come svaligiammo la banca d'Italia)
«ÊÓËÜÒ ÏÐÎÊËßÒÛÕ»
(Angel, Angel, Down We Go)
«ËÈÖÅÍÇÈß ÍÀ
ËÞÁÎÂÜ È ÓÁÈÉÑÒÂλ (Licensed to Love and Kill)
«ÌÀÃÄÀËÅÍÀ,
ÎÄÅÐÆÈÌÀß ÄÜßÂÎËÎÌ» (Magdalena, vom Teufel besessen)
«ÌÓÌÈß
È ÏÐÎÊËßÒÈÅ ØÀÊÀËλ (The Mummy and the Curse of the Jackals)
«ÍÅÂÅÐÎßÒÍÎ
ÎÊÀÌÅÍÅÂØÈÉ ÌÈл (The Incredible Petrified World)
«ÍÎ×Ü ÒÛÑß×È ÊÎÒλ
(La noche de los mil gatos)
«ÎÏÅÐÀÖÈß:
ÁÅËÀß ÀÊÓËÀ» (A.D.3 operazione squalo bianco)
«ÎÏÅÐÀÖÈß: ÇÎËÎÒÎÉ
×ÅËÎÂÅÊ» (Operazione Goldman)
«ÑÒÐÀÑÒÜ Â ÏÛËÈ»
(Lust in the Dust)
«ÓÁÈÉÖÛ ÍÅÈÇÂÅÑÒÍÛ»
(Anonima de asesinos)
«ÕÎÐÎØÎ, ÄÎÊÒÎÐ ÊÎÍÍÅÐÈ»
(OK Connery)
«×ÅËÎÂÅÊ ÏÎ ÏÐÎÇÂÈÙÓ
ÊÈÍÆÀË» (A Man Called Dagger)
«×ÒÎ-ÒÎ ÇËÎÅ» (Something
Evil) |
|

(ïðîäîëæåíèå)
|